"livelihood improvement" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أسباب المعيشة
        
    • تحسين المعيشة
        
    • وتحسين سبل العيش
        
    • وتحسين أسباب المعيشة
        
    • لتحسين أسباب المعيشة
        
    Priority theme: The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement UN الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة
    Reports submitted by Parties on the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN تقارير مقدمة من الأطراف بشأن آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة.
    The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة.
    ICCD/COP(8)/CST/MISC.1 The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار التباينات المناخية والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    ICCD/COP(8)/CST/MISC.1 The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار التباينات المناخية والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    Field activities included landslide stabilization, natural resource management, livelihood improvement and institutional innovation. UN وشملت الأنشطة الميدانية استقرار الانهيالات الأرضية، وإدارة الموارد الطبيعية، وتحسين سبل العيش والابتكار المؤسسي.
    C. livelihood improvement in the context of global change 9 - 13 4 UN جيم- تحسين أسباب المعيشة في سياق التغير العالمي 9-13 4
    They stressed that mitigation and adaptation for livelihood improvement cannot be achieved without an integrated approach by the social, economic and environmental drivers of change. UN وشددت التقارير على أنه من المتعذر تحقيق جوانب التخفيف والتكييف الرامية إلى تحسين أسباب المعيشة من دون اتباع نهج متكامل لدوافع التغيير الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    8. The contributions stressed that in order to develop mitigation and adaptation for livelihood improvement, it is necessary to have a comprehensive monitoring system. UN 8- شددت المساهمات على ضرورة وجود نظام رصد شامل من أجل تطوير جوانب التخفيف والتكييف الرامية إلى تحسين أسباب المعيشة.
    C. livelihood improvement in the context of global change UN جيم - تحسين أسباب المعيشة في سياق التغير العالمي
    14. The various contributions insisted on the importance of science and technology for the development of adaptation and mitigation towards livelihood improvement. UN 14- أكد العديد من المساهمات على أهمية العلم والتكنولوجيا في وضع تدابير التكييف والتخفيف من أجل تحسين أسباب المعيشة.
    (a) Priority theme: The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement UN (أ) الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة
    3. One submission presented the overall effects of climate variability and human activities on land degradation, citing field experiences gained on livelihood improvement. UN 3- عرض أحد التقارير الآثار العامة لتغير المناخ والأنشطة البشرية على تردي الأراضي، مستشهداً في ذلك بما اكتُسِب من خبرات ميدانية بشأن تحسين أسباب المعيشة.
    (d) Seriously assessing the conventional project-based approach used to achieve conservation impacts and livelihood improvement. UN (د) إجراء تقييم جدّي للنهج التقليدي القائم على المشاريع والمتّبع في إحداث آثار في مجال الحفظ وفي تحسين أسباب المعيشة.
    1. Decides that the priority theme for discussion by the CST at its eighth session will be " The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement " ; UN 1- يقرر أن يكون الموضوع الذي ستناقشه لجنة العلم والتكنولوجيا على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة هو " آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة " ؛
    The effects of climatic variations and human activity on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement (ICCD/COP(8)/CST/7 and ICCD/COP(8)/CST/MISC.1). UN آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة (ICCD/COP(8)CST/7 وICCD/COP(8)/CST/MISC.1).
    ICCD/COP(8)/CST/7 Reports submitted by Parties on the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN ICCD/COP(8)/CST/6 تقارير مقدمة من الأطراف عن آثار التباين المناخي والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    ICCD/COP(8)/CST/7 Reports submitted by Parties on the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN ICCD/COP(8)/CST/6 تقارير مقدمة من الأطراف عن آثار التباين المناخي والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    By its decision 20/COP.7, the COP decided that the priority theme for discussion by the CST at its eighth session will be " The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement " . UN وقرر المؤتمر، في مقرره 20/م أ-7، أن موضوع المناقشة ذا الأولوية في الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا هو " آثار تنوع المناخ والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف من أجل تحسين المعيشة " .
    These may be achievable through active corporate social responsibility (CSR) programmes to meet local vital needs leading to economic growth and innovations via modern scientific knowledge, education, investments and profitability of activities dealing with combating desertification assurance of livelihood improvement. UN ويمكن تحقيق ذلك بإطلاق برامج فعالة خاصة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بغية تلبية الاحتياجات المحلية الحيوية بما يؤدي إلى نمو اقتصادي وابتكارات بفضل المعارف العلمية المعاصرة والتعليم والاستثمارات وربحية الأنشطة التي تعنى بمكافحة التصحر وتحسين سبل العيش.
    (b) Giving serious thought to the conventional project-based approach used to achieve conservation impacts and livelihood improvement. UN (ب) التفكير بجدية في النهج التقليدي القائم على المشاريع الذي يتبع لتحقيق نتائج جيدة في مجال حفظ الغابات وتحسين أسباب المعيشة.
    Environmental Management for livelihood improvement -- Bwaise Facility UN مرفق بويس منظمة الإدارة البيئية لتحسين أسباب المعيشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more