"livestock farming" - Translation from English to Arabic

    • تربية الماشية
        
    • تربية المواشي
        
    • وتربية الماشية
        
    • تربية الحيوانات
        
    • وتربية المواشي
        
    • الحيوانات الزراعية
        
    • والحيواني
        
    • بالمواشي
        
    • لتربية الماشية
        
    Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein. UN وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان.
    livestock farming and fruit and vegetable cultivation are undertaken on an individual basis. UN وتتم تربية الماشية وزراعة الفاكهة والخضروات على أساس فردي.
    Moreover, they are active in livestock farming and in agricultural processing. UN وتنشط النساء بالإضافة إلى ذلك، في مجال تربية المواشي وفروع تجهيز المنتجات الزراعية.
    Women played a powerful role in various community associations, particularly in relation to tontines, agriculture and livestock farming. UN ويتمتعن بقوة كبيرة في مختلف الرابطات المجتمعية، ولا سيما في مجال الائتمان التكافلي والزراعة وتربية الماشية.
    The variability among these plant species is essential for the sustainability of livestock farming in three ways. UN والتنوع بين هذه الأنواع النباتية أساسي لاستدامة تربية الحيوانات بثلاث طرق.
    G. Mixed crops and livestock farming 198-199 46 UN زاي- زرع المحاصيل وتربية المواشي في مزرعة واحدة 198-199 52
    The epidemic might have a disastrous effect on the economy of Oio, which depends on livestock farming. UN وقد يؤثر هذا الوباء تأثيرا مدمرا على اقتصاد أويو التي تعتمد على تربية الماشية.
    livestock farming and fruit and vegetable production are predominantly undertaken on small private household plots. UN وتغلب تربية الماشية وزراعة الفاكهة والخضروات على قطع اﻷرض الصغيرة الخاصة التي تحوزها أسر معيشية.
    Instead, fishmeal has shifted from use in livestock farming to use in aquaculture over the past decade. UN وبدلا من ذلك، تحول استخدام دقيق السمك من الاستخدام في تربية الماشية إلى الاستخدام في تربية الأحياء المائية خلال العقد الماضي.
    Percentage of population employed in crop/livestock farming UN النسبة المئوية للسكان المشتغلين بزراعة المحاصيل/ تربية الماشية
    In the central and southern parts of the country, Commercial farmers carry out intensive livestock farming of cattle and astrakhan sheep for export. UN وتمارس المزارع التجارية في المنطقتين الوسطى والجنوبية من البلد، على نطاق واسع، تربية الماشية وأغنام الأستراخان لأغراض التصدير.
    The distances covered by the population groups who practise them vary widely, entailing differences in management and type of livestock farming and, in the case of semi-nomads and nomads, the presence or otherwise of irrigated agriculture on rivers or lakes. UN وهناك تفاوت كبير في المسافات التي تقطعها الفئات السكانية الممارسة لهذه الأساليب واختلاف بالتالي في طرق الإدارة وطرق تربية الماشية وكذلك في اللجوء إلى الزراعة بالري على طول الأنهار أو البحيرات في حالة الرحل وشبه الرحَّل.
    The variability among these plant species is essential for the sustainability of livestock farming. UN وتنوّع اﻷنواع النباتية هذا أمر أساسي لاستدامة تربية المواشي.
    Here it came to our realization that these indigenous people prefer conventional options of self employment such as cattle rearing and livestock farming. UN وقد أدركنا هنا أن هذه الشعوب الأصلية تفضل الخيارات التقليدية للعمالة الذاتية مثل تربية المواشي والزراعات المتصلة بها.
    In order to encourage women to devote themselves to cattle breeding, which is considered a man's job, they have been given cows on a revolving loan basis in order to allow several members of an association to become interested in this type of livestock farming. UN وبناء عليه، ومن أجل تشجيع النساء للاهتمام بتربية البقر، التي تُعتبر مهنة رجال، يجري منح أبقار بشكل قرض متجدد من أجل السماح لعدة أعضاء في إحدى الجمعيات بالاهتمام بهذا النوع من تربية المواشي.
    In Myanmar, about 70 per cent of the population resides in rural areas and engages in agricultural and livestock farming. UN ويقيم نحو 70 في المائة من سكان ميانمار في المناطق الريفية، ويشاركون في الزراعة وتربية الماشية.
    livestock farming is the dominant sector for investment followed by services and agriculture. UN وتربية الماشية هي القطاع السائد للاستثمار، تليه الخدمات والزراعة.
    There are no discriminatory practices with regard to access to credit for the financing of livestock farming activities from the Ministry of Livestock's support fund for animal sheds (FONSTAB). UN ولا توجد ممارسات تمييزية فيما يتعلق بالحصول على قروض من صندوق دعم تربية الحيوانات في الحظائر الذي أنشأته وزارة الثروة الحيوانية من أجل تمويل أنشطة تربية الحيوانات.
    While the Fund's contribution in magnitude terms may be considered relatively modest in relation to overall resource flows, it has been able to pioneer and catalyse much-needed research on neglected traditional crop and livestock farming systems, especially in risk-prone environments, and on addressing poor farmer constraints. UN وبينما يمكن اعتبار مساهمة الصندوق متواضعة نسبيا من حيث الحجم مقارنة بإجمالي تدفق الموارد، فقد استطاعت هذه المساهمة أن تؤدي دورا رائدا وحفازا في بحوث تشتد الحاجة إليها حول المحاصيل التقليدية المهملة وأنظمة تربية الحيوانات الزراعية، وخاصة في بيئات معرضة للمخاطر، وحول معالجة القيود الضاغطة على فقراء الفلاحين.
    G. Mixed crops and livestock farming UN زاي - زرع المحاصيل وتربية المواشي في مزرعة واحدة
    The agricultural sector is, at the same time, with a share of 13.5 per cent, one of the largest producers of greenhouse gases owing to inputs used and livestock farming. UN والقطاع الزراعي الذي يساهم بنسبة 13.5 في المائة يعد في الوقت نفسه واحداً من أكبر منتجي غازات الاحتباس الحراري بسبب المستلزمات المستخدمة والزراعة التي تعتمد على الحيوانات الزراعية.
    We view sustainable systems of crop and livestock farming as an effective barrier to the abuse of ecosystems. UN ونحن نستعرض النظم المستدامة للإنتاج الزراعي والحيواني باعتبار أنها تشكل حاجزا يعوّل عليه في درء الممارسات الضارة بالنظام الإيكولوجي.
    640. In 2009, training on cultivation methods, livestock farming, cooperative management, seed production and agricultural inputs and equipment was provided to 129,166 women running farms. UN 640- وفي العام 2009، تم توفير خدمات التدريب بشأن أساليب الزراعة والعناية بالمواشي والحيوانات والإدارة التعاونية وإنتاج البذور والمدخلات والعناصر والمعدات الزراعية لعدد قدره 129166 من النساء اللواتي يتولّين إدارة المزارع.
    According to the survey on household living conditions conducted in 2003, agriculture and livestock farming provide households with 44.7 per cent of their income (20.4 per cent comes from livestock farming and 24.3 per cent from agriculture). UN ويشير استقصاء الأحوال المعيشية للأسر الذي أجري في عام 2003 إلى أن الزراعة وتربية الماشية يساهمان ب44.7 في المائة من دخل هذه الأسر، بواقع 20.4 في المائة لتربية الماشية و24.3 في المائة للزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more