"livestock or" - Translation from English to Arabic

    • الماشية أو
        
    • المواشي أو
        
    • ماشية أو
        
    • الحيوانات أو
        
    A total of 275 individuals benefitted, with 150 of those being provided with an income generating activities such as livestock or business opportunities. UN واستفاد 275 شخصاً بينهم 150 شخصاً وُفرت لهم أنشطة مدرة للدخل كتربية الماشية أو الفرص التجارية.
    The loans were used almost entirely for purchase of livestock or livestock feed. UN وقد استخدمت القروض بأكملها تقريبا في شراء الماشية أو علف الماشية.
    Short-term solutions, such as selling productive assets, including livestock or farming equipment, only serve as a catalyst for moving further into poverty, depriving families of the tools they once had to generate revenue. UN والحلول القصيرة الأجل، مثل بيع الأصول الإنتاجية، بما يشمل الماشية أو المعدات الزراعية، ليست سوى محفز لمزيد من الوقوع في براثن الفقر، مما يحرم الأسر من الأدوات التي كانت من قبل لديها لإدرار الدخل.
    Particular attention will be given to strengthening the priority areas of remittance systems and livestock or chilled meat exports. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز المجالات ذات الأولوية كنظم التحويلات المالية وتصدير المواشي أو اللحوم المثلجة.
    Until the early eighteenth century, livestock or other gifts were given to the priests in atonement. UN وكانت تقدم، حتى أوائل القرن الثامن عشر, المواشي أو الهدايا الأخرى إلى الكهنة طلباً لهذا الغفران.
    The homes of many displaced persons have been destroyed; they do not have livestock or crops to sustain themselves and they are uncertain about the quality of the water. UN ودمرت منازل العديد من الأشخاص المشردين؛ ولا توجد بحوزتهم ماشية أو محاصيل لسد رمقهم، كما أنهم مرتابون إزاء جودة المياه.
    Ultimately, complete cessation of livestock or crop production. UN وفي النهاية التوقف التام في إنتاج الحيوانات أو المحاصيل
    This situation applies particularly to livestock or other possessions in remote rural areas with limited access to markets. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الماشية أو الممتلكات الأخرى في المناطق الريفية النائية التي تكون إمكانية وصولها إلى الأسواق محدودة.
    Grazing land includes lands on which the primary productive use is for livestock or other herbivore grazing. UN وتشمل الأراضي المخصّصة للزراعة الأراضي التي يكون استخدامها الإنتاجي الأساسي هو لغرض رعي الماشية أو غيرها من الحيوانات أكلة الأعشاب.
    When they lack the right to ownership of land or livestock or when they have to depend on the remittances of male migrants, poverty is often a consequence. UN وعندما لا يكون لدى النساء الحق في ملكية اﻷراضي أو الماشية أو يتحتم عليهن الاعتماد على تحويلات الرجال المهاجرين، يكون الفقر غالبا هو النتيجة.
    A small number of minor ground violations of the Blue Line also occurred, mainly by farmers tending livestock or working in their fields, which straddle the Blue Line. UN وحدث أيضا عدد قليل من الخروقات البرية الطفيفة للخط الأزرق، ولا سيما من جانب مزارعين يقومون برعاية الماشية أو يعملون في حقولهم، على جانبي الخط الأزرق.
    51. About two thirds of the households in Afghanistan own some type of livestock or poultry and rely on them as a source of food and income. UN 51- تمتلك نحو ثلثي الأسر المعيشية في أفغانستان نوعاً أو آخر من الماشية أو الدواجن وتعتمد عليها كمصدر للغذاء والدخل.
    Urban households owning some type of livestock or poultry are much less prominent, but they are likely to be related to peri-urban production systems. UN أما الأسر المعيشية في المدن التي تمتلك نوعاً أو آخر من الماشية أو الدواجن فهي أقل كثيراً وإن كان من المرجح أن تكون على صلة بنظم الإنتاج في ضواحي المدن.
    The Watta are regarded as being impoverished (since they lack livestock or land). UN ويعتبر الواتا من المعوزين (لأنهم يفتقرون إلى الماشية أو الأراضي).
    Microinsurance policies generally provide inexpensive limited short-term coverage, most often for risks to life and health but also for property, livestock or crops, against weather and catastrophe, and for funerals and pensions. UN فوثائق التأمين البالغ الصغر توفر عموما تغطية قصيرة الأجل محدودة وغير مكلفة، وتكون في كثير من الأحيان ضد المخاطر على الحياة والصحة، بل أيضا ضد مخاطر الطقس والكوارث على الممتلكات أو الماشية أو المحاصيل، وللجنائز والمعاشات التقاعدية.
    Until the early eighteenth century, livestock or other gifts were given to the priests in atonement. UN وحتى أوائل القرن الثامن عشر كانت تقدم المواشي أو هدايا أخرى إلى الكهنة طلباً للتكفير عن الذنوب.
    Spirit mediums, particularly, controlled large ritual groves and protected forests where no one was allowed to hunt, graze livestock or cultivate. UN وكانت مواطن الأرواح على وجه الخصوص تشمل بساتين كبيرة لإقامة الشعائر وغابات محمية لا يسمح فيها لأحد بالصيد أو رعي المواشي أو الزراعة.
    Iraq contends that there is no bioaccumulation data or other evidence to prove that the smoke plumes caused losses in production of livestock or poultry. UN ويدفع العراق بأنه لا توجد بيانات عن الترسبات الحيوية أو غيرها من الأدلة التي تثبت أن أعمدة الدخان تسببت في خسائر في المواشي أو الدواجن.
    Fear of reprisals or rejection leads many survivors and their families to accept alternative recourses, such as reparations in the form of cash, livestock or other material goods. UN ويدفع الخوف من الانتقام أو الرفض عددا كبيرا من الضحايا وأسرهن إلى قبول ترضيات بديلة، مثل التعويضات النقدية أو في صورة ماشية أو غير ذلك من السلع المادية.
    Nationwide, the average size of the herd or flock per household owning livestock or poultry is 2.0 cows, 1.5 oxen, 2.0 horses, 1.6 donkeys, 2.6 camels, 12.7 goats, 15.5 sheep and 9.1 birds. UN وعلى نطاق الأمة، يبلغ متوسط حجم القطيع أو السرب لكل أسرة معيشية تمتلك ماشية أو دواجن 2 بقرة و1.5 ثور و2 حصان و1.6 حمار و2.6 جمل و12.7 ماعز، و15.5 من الغنم، و9.1 من الطيور.
    52. Eighty-nine per cent of Kuchi, 75 per cent of rural and 10 per cent of urban households own livestock or poultry. UN 52- إن 89 في المائة من الأسر المعيشية للكوشيين و75 في المائة من الأسر في الريف و10 في المائة من الأسر في الحضر تمتلك ماشية أو دواجن.
    However, supply constraints (number of livestock or working capital available) restrict its application on most farms to levels well below those desired for optimal nutrient supply. UN بيد أن قيود الامدادات (عدد الحيوانات أو رأس المال العامل المتاح) تحد من استخدامه في معظم المزارع إلى مستويات تقل كثيراً عن تلك المستويات المنشودة للامدادات المثلى من المغذيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more