We have to accept that living in harmony with nature is not only a fundamental but also an existential matter for all living beings. | UN | ويتعين علينا أن نقبل بأن العيش في انسجام مع الطبيعة ليس فحسب أساسيا وإنما أيضا مسألة حياة أو موت لجميع الكائنات الحية. |
We now understand that ties exist linking all living beings because we all carry the same basic genetic code that underlies the sacred unity of life in all its many forms. | UN | لقد أصبحنا الآن نفهم أن هناك صلات قرابة بين جميع الكائنات الحية لأننا جميعا نحمل نفس الشفرة الجينية الأساسية التي تنبثق منها وحدة الحياة المقدسة بأشكالها المتعددة كافة. |
That is why I reiterate once again that the twenty-first century is the century of the rights of Mother Earth and of all living beings. | UN | لهذا السبب، أود أن أؤكد مجددا أن القرن الحادي والعشرين هو قرن حقوق أمِّنا الأرض وجميع الكائنات الحية. |
The United Nations must ensure that the rights of Mother Earth and of all living beings are respected. | UN | ويجب على الأمم المتحدة ضمان احترام حقوق أمِّنا الأرض وحقوق جميع الكائنات الحية الأخرى. |
The philosophy upholds strong principles of equality of all human beings, our interconnectedness with other living beings and the rights and responsibilities that must guide human conduct. | UN | وتدعم هذه الفلسفة المبادئ القوية للمساواة بين جميع البشر وترابطنا بجميع الكائنات الحية الأخرى والحقوق والمسؤوليات التي يجب أن يسترشد بها الإنسان في سلوكه. |
Considering that climate change poses a genuine threat to the existence of humankind, living beings and our Mother Earth as we now know it; | UN | إدراكا منها لما يمثله تغير المناخ من تهديد حقيقي لوجود البشرية وسائر الكائنات الحية وأمنا الأرض في شكلها الحالي؛ |
The ties that we bind us to our soil are not symbolic or philosophical, but reflect the symbiosis between living beings and their natural habitat. | UN | إن الروابط التي تربطنا بترابنا ليست رمزية أو فلسفية، لكنها تجسِّد الانسجام بين الكائنات الحية وموئلها الطبيعي. |
While it possesses a unique identity among living beings, humankind is nevertheless an inseparable part of Mother Earth. | UN | ولئن كان الجنس البشري يمتلك هوية فريدة بين الكائنات الحية فإنه مع ذلك جزء لا يتجزأ من أمنا الأرض. |
The Earth is the source of life, and if it does not enjoy good health all living beings will be doomed to speedy extinction. | UN | الأرض هي مصدر الحياة، وإذا لم تتمتع بصحة جيدة فإن جميع الكائنات الحية مآلها الانقراض السريع. |
The second characteristic is the essential role water has for all living beings. | UN | والسمة الثانية هي الدور الأساسي للماء لكافة الكائنات الحية. |
- Harmful substance: any element, compound or mixture, whether natural or artificial, and related waste, which presents a danger to the environment or to any of its components and for the safety of living beings; | UN | :: المواد الضارة: أي مادة بسيطة أو مركبة أو مخلوطة أو نفايات أي منها سواء كانت طبيعية أو مصنعة تشكل خطورة على البيئة أو على أي من عناصرها وعلى سلامة الكائنات الحية. |
All living beings are brothers on Mother Earth, which is our living space and supports our collective existence. | UN | فجميع الكائنات الحية تتآخى في أمنا الأرض، وهي مجال عيشنا ودعامة وجودنا الجماعي. |
The International Buddhist Relief Organisation provides practical, financial and direct help to all living beings anywhere in the world. | UN | تقدم المنظمة الدولية البوذية للإغاثة مساعدة عملية ومالية ومباشرة لجميع الكائنات الحية أينما كانت في العالم. |
Delilah detects living beings through a magnetic field. | Open Subtitles | دليلة بالكشف عن الكائنات الحية من خلال مجال مغناطيسي. |
Now the whole world was full of living beings. | Open Subtitles | الآنكانالعالمكله كاملة من الكائنات الحية |
"of all continually regenerating living beings who cannot but exist inside change." | Open Subtitles | لكل الكائنات الحية المتجددة باستمرار الذين لايقدرون إلا على التواجد داخل التغيير |
North 38 degrees 14 minutes, found traces of living beings unknown. | Open Subtitles | الشمالية 38 درجة 14 دقيقة، وجدت آثار من الكائنات الحية غير معروفة |
Within 6 minutes it will genetically modify all living beings in the country. | Open Subtitles | في غضون 6 دقائق يصبح وراثياً . ويحول جميع الكائنات الحية في البلاد |
The Lord Almighty created all living beings with their faces, feet, eyes and ears in the best possible way. | Open Subtitles | خلق الرب سبحانه وتعالى جميع الكائنات الحية مع الوجوه و الأقدام و العيون و الأذان. لقد خلقهم في أفضل تقويم |
When living beings come together, no matter whether they're ants, humans, or entire metropolises, what they create takes on a life of its own. | Open Subtitles | عندما تتواجد الكائنات الحية معاً بغض النظر عن كونهم نملاً، بشراً أو مدن كبرى بأكملها ما يكوّنونه يشكل حياة خاصة بهم |
If we compare, the balance between living beings, man is only an insect that wants to be a master! | Open Subtitles | بمعنى أخر عندما تفكر بجميع المخلوقات ككل أليس بينكم من هم اكثر إرعاباً منا؟ |