"living in absolute poverty" - Translation from English to Arabic

    • الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • الذين يعيشون في فقر مطلق
        
    • العيش في فقر مدقع
        
    • الذين يعيشون في حالة فقر مدقع
        
    • يعيش في فقر مدقع
        
    • يعيشون في الفقر المدقع
        
    • اللائي يعشن في فقر مدقع
        
    • تعيش في فقر مدقع
        
    • الذين يعيشون في حالة فقر مطلق
        
    • يعيشون في حالة من الفقر المدقع
        
    • للعيش في فقر مدقع
        
    Some 1.3 billion people still live below the poverty line, and every day 68,000 more are added to the number of those living in absolute poverty. UN إن قرابـــة ١,٣ بليون نسمة مازالوا يعيشون تحت خط الفقر، وثمة ٦٨ ٠٠٠ نسمة يضافون يوميا إلى عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    For some developing countries, in particular the least developed countries, the percentage of the population living in absolute poverty remains high. UN وبالنسبة لبعض البلدان النامية، خاصةً أقل البلدان نمواً، لا تزال نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع نسبة عالية.
    The number of people living in absolute poverty has increased by 64 million owing to the international financial crisis. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 64 مليون بسبب الأزمة المالية الدولية.
    If growth is rapid and income distribution becomes flatter, the number of poor living in absolute poverty can be reduced significantly. UN فإذا كان النمو سريعا وأصبح توزيع الدخل أكثر شمولا، فإنه يمكن تخفيض عدد الفقراء الذين يعيشون في فقر مطلق تخفيضا مهما.
    Noting also that persons with disabilities, who face a greater risk of living in absolute poverty, make up an estimated 15 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation in supporting national efforts to mainstream disability in the development agenda, in particular for developing countries, UN وإذ يلاحظ أيضا أن الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم أكثر عرضة لخطر العيش في فقر مدقع يشكلون ما يقدر بنسبة 15 في المائة من سكان العالم() يعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية()، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية، وبخاصة للبلدان النامية،
    We are encouraged by the decline in the number of people living in absolute poverty and the reported increased access to primary and secondary education for some. UN ومن الأمور المشجعة انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وما تتضمنه التقارير من زيادة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي للبعض.
    Seventy per cent of people living in absolute poverty were women and girls. UN وكان 70 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من النساء والفتيات.
    Expressing its concern that, as underlined in the reports mentioned above, the number of people living in absolute poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a majority of them are women, UN وإذ تعرب عن قلقها لما أكدته التقارير السالفة الذكر من أن عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ما زال يتزايد، ولا سيما في البلدان النامية، وأن معظمهم من النساء،
    For instance, the percentage of Kenyans living in absolute poverty fell by 10 per cent between 2002 and 2006. UN وعلى سبيل المثال، انخفض عدد السكان الكينيين الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 10 في المائة خلال الفترة من 2002 إلى 2006.
    According to the report, the proportion of people living in absolute poverty in those countries varied between 12 per cent and 19 per cent. UN وورد في التقرير أن نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في هذه البلدان تتراوح بين 12 في المائة و 19 في المائة.
    Only seven of the 50 least developed countries have achieved a 7 per cent growth rate, which is prerequisite to halving the number of people living in absolute poverty by the year 2015. UN من البلدان الخمسين الأقل نموا سبعة فقط حققت معدل نمو قدره 7 في المائة، وهو شرط مسبق لخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول العام 2015.
    Thanks to spectacular progress in poverty reduction in countries like China and India, the number of people living in absolute poverty has somewhat receded. UN وبفضل التقدم الهائل في تخفيف وطأة الفقر في بلدان مثل الصين والهند، انحسر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بعض الشيء.
    The population living in absolute poverty in both the South and North is increasing. UN فعدد البشر الذين يعيشون في فقر مدقع في كل من الجنوب والشمال آخذ في الازدياد.
    While the prospects for halving the proportion of people living in absolute poverty seem promising at a global level, the progress made towards meeting goals in the area of human development has been much slower. UN وفي حين أن إمكانات تقليل نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمعدل النصف تبدو مبشرة على الصعيد العالمي، فإن التقدم نحو تحقيق الأهداف في مجال التنمية البشرية ظل أبطأ بكثير.
    The number of people living in absolute poverty continues to increase in many countries. UN ويستمر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع يتزايد في كثير من البلدان.
    Second, the population living in absolute poverty has been steadily decreasing since 2000. UN وثانيا، فإن السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ما برحوا يتناقصون باطراد منذ عام 2000.
    Expressing its concern that, as underlined in the reports mentioned above, the number of people living in absolute poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a majority of them are women, UN وإذ تعرب عن قلقها لما أكدته التقارير السالفة الذكر، من أن عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق ما زال يتزايد، ولا سيما في البلدان النامية، وأن معظمهم من النساء،
    Noting also that persons with disabilities, who face a greater risk of living in absolute poverty, make up an estimated 15 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation in supporting national efforts to mainstream disability in the development agenda, in particular for developing countries, UN وإذ يلاحظ أيضا أن الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم أكثر عرضة لخطر العيش في فقر مدقع يشكلون ما يقدر بنسبة 15 في المائة من سكان العالم() يعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية()، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية، وبخاصة للبلدان النامية،
    The number of people living in absolute poverty increased from 105 million in 1985 to 216 million in 1990; it is projected to climb to 304 million by the year 2000. UN فقد زاد عدد السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع من ١٠٥ ملايين في عام ١٩٨٥ إلى ٢١٦ مليون في عام ١٩٩٠؛ ومن المتوقع أن يصل العدد إلى ٣٠٤ ملايين بحلول عام ٢٠٠٠.
    A child is living in absolute poverty only if he or she suffers from two or more severe deprivations of basic human needs. UN ولا يعتبر أن الطفل يعيش في فقر مدقع إلا إذا كان يعاني من حرمان شديد من اثنتين أو أكثر من الحاجات البشرية الأساسية.
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    The number of rural women living in absolute poverty is increasing at a faster rate than for men and the proportion of women among the poor is growing in all societies. UN وعدد النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر مدقع يتزايد بمعدل أسرع من عدد الرجال وتتزايد نسبة النساء بين الفقراء في جميع المجتمعات.
    In 2006 (when a new methodology for estimating poverty was introduced), 30.2 per cent of the population was living in absolute poverty and 4.5 per cent in extreme poverty. UN وفي عام 2006 (حين استُحدِثَت منهجية جديدة لتقدير معدلات الفقر)، كانت نسبة 30.2 في المائة من السكان تعيش في فقر مطلق، ونسبة 4.5 في المائة تعيش في فقر مدقع.
    For some Parties, the percentage of the population living in absolute poverty is high. UN وفي حالة بعض الأطراف، فإن النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي نسبة مرتفعة.
    But much of the planet's population is still living in absolute poverty. UN ولكن معظم سكان هذا الكوكب ما زالوا يعيشون في حالة من الفقر المدقع.
    Noting that persons with disabilities, who face a greater risk of living in absolute poverty, make up an estimated 15 per cent of the world's population, of whom 80 per cent live in developing countries, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular for developing countries, UN وإذ تلاحظ أن الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يواجهون خطرا أكبر للعيش في فقر مدقع يشكلون ما يقدر بنسبة 15 في المائة من سكان العالم()، يعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more