Other Darfurian rebel groups joined the negotiations in Doha and many of them came together to form the Liberation and Justice Movement (LJM). | UN | وانضمت مجموعات متمردة أخرى في دارفور إلى المفاوضات في الدوحة وجاء العديد منهم معا لتشكيل حركة التحرير والعدالة. |
Most members of the two groups merged into a larger group which came to be known as the Liberation and Justice Movement (LJM). | UN | واندمج معظم أعضاء المجموعتين في مجموعة أكبر أصبحت تعرف باسم حركة التحرير والعدالة. |
The anti-Abdulwahid Nour commanders eventually joined the Doha process as part of LJM. C. Chad-Sudan agreement and normalization of relations | UN | وفي نهاية المطاف انضم القادة المناوئون لعبد الواحد نور إلى عملية الدوحة كجزء من حركة التحرير والعدالة. |
At the time of drafting of the present report, only LJM remains in Doha. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم يبق في الدوحة سوى حركة التحرير والعدالة. |
This is indicative of his status as a current LJM Field Commander. | UN | ويشير ذلك إلى منصبه كقائد ميداني حالي لحركة التحرير والعدالة. |
Internally displaced persons opposed to the Doha Document accused LJM of being responsible for the incident. | UN | واتهم النازحون المعارضون لوثيقة الدوحة حركة التحرير والعدالة بالمسؤولية عن الحادث. |
LJM denied any involvement and stated that the incident had been an attempt by those opposed to the Document to derail the peace process. | UN | وأنكرت حركة التحرير والعدالة أي ضلوع لها في الأمر وأعلنت أن الحادث كان محاولة ممن يعارضون الوثيقة لإعاقة عملية السلام. |
The Government informed UNAMID that the delay was due to the inability of LJM to agree on a structure for the body. | UN | وأبلغت الحكومة العملية المختلطة بأن التأخير يرجع إلى عدم قدرة حركة التحرير والعدالة على الاتفاق على هيكل لتلك الهيئة. |
The Government also confirmed 25 LJM nominees to the respective state legislative councils in Darfur, in accordance with the allotment specified in the protocol on their political participation. | UN | وأكدت الحكومة أيضا تعيين 25 مرشحا من حركة التحرير والعدالة في مختلف المجالس التشريعية لولايات دارفور، وذلك وفقا للحصص المحددة في البروتوكول المتعلق بمشاركتهم السياسية. |
Consultations are under way on the representation of LJM in the national legislature. | UN | وما زالت المشاورات جارية بشأن تمثيل حركة التحرير والعدالة في المجلس التشريعي الوطني. |
Responsibility has proved to lie with LJM. | UN | وثبت أن المسؤولية في ذلك تقع على حركة التحرير والعدالة. |
53. On 30 July, LJM issued a command order prohibiting the recruitment and use of children by its members. | UN | 53 - في 30 تموز/يوليه، أصدرت حركة التحرير والعدالة أمراً قيادياً يحظر على أعضائها تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
During the meeting, Gabril Abdul Kareem Barey provided an identification card from LJM bearing his picture and name. | UN | وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه. |
The Government of the Sudan and LJM representatives at the meeting attributed the lack of progress to the economic challenges facing the Sudan but nevertheless reiterated their commitment to the agreement's full implementation. | UN | وعزت حكومة السودان وممثلو حركة التحرير والعدالة في الاجتماع انعدام التقدم في هذا الشأن إلى التحديات الاقتصادية التي يواجهها السودان، غير أن الطرفين جددا تأكيد التزامهما بالتنفيذ الكامل للاتفاق. |
9. On 24 April, LJM announced the suspension of its participation in the Government, including in the Darfur Regional Authority. | UN | 9 - وفي 9 نيسان/أبريل، أعلنت حركة التحرير والعدالة تعليق مشاركتها في الحكومة بما في ذلك في سلطة دارفور الإقليمية. |
The recruitment campaign was, according to various sources, an attempt by LJM to increase its membership following the signature of the Doha Document for Peace in Darfur and the disarmament of its forces. | UN | واستناداً إلى مصادر مختلفة، كانت حملة التجنيد محاولة من جانب حركة التحرير والعدالة لزيادة عدد أفرادها في أعقاب التوقيع على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ونزع سلاح قواتها. |
On the tenth day after the arrival of the LJM convoy at the holding site, however, the Sudanese armed forces attacked the convoy, killing two members of LJM and wounding three more, and confiscated the three vehicles. | UN | لكن في اليوم العاشر وبعد وصول قافلة حركة التحرير والعدالة إلى موقعها، شنت القوات المسلحة السودانية هجوماً على القافلة مما أسفر عن مقتل اثنين من أفراد الحركة وإصابة ثلاثة آخرين بجراح ومصادرة المركبات الثلاث. |
In its statement, LJM refuted the version of events of the Sudanese armed forces high command and the Governor, who claimed that the convoy belonged to SRF and had come to attack El Fasher. | UN | ودحضت حركة التحرير والعدالة في بيانها رواية القيادة العليا للقوات المسلحة السودانية والحاكم للأحداث، حيث ادعيا أن القافلة تابعة للجبهة الثورية السودانية وقدمت لشن هجوم على الفاشر. |
These sources established a close link between this incident and the refusal of the Authority/LJM to settle the security arrangements issue. | UN | وذكرت المصادر أن هذا الحادث يرتبط ارتباطا وثيقة برفض السلطة/حركة التحرير والعدالة تسوية لمسألة الترتيبات الأمنية. |
UNAMID is providing advice to LJM on the organizational structure of the Darfur Regional Authority, and it is expected that the Authority will be inaugurated late in December. | UN | وتوفر العملية المختلطة المشورة لحركة التحرير والعدالة بشأن الهيكل التنظيمي لسلطة دارفور الإقليمية ويتوقع بدء السلطة عملها في وقت متأخر من كانون الأول/ديسمبر. |
Negotiations between the Government and LJM appear to be nearing a conclusion. | UN | ويبدو أن المفاوضات بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة على وشك الانتهاء. |