"loan amount" - Translation from English to Arabic

    • مبلغ القرض
        
    • قيمة القرض
        
    • مبلغ القروض
        
    • قرض بمبلغ
        
    Most schemes offer guarantees of between 60 and 80 per cent of the loan amount. UN ومعظم المخططات توفر ضمانات تعادل ما بين 60 و80 في المائة من مبلغ القرض.
    The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. UN وتحسب الفائدة شهرياً على المتبقي من مبلغ القرض.
    If the offer was accepted, Member States would be responsible for repaying, in the form of interest, more than double the original loan amount. UN وإذا قُبل العرض فستكون الدول الأعضاء مسؤولة عن تسديد ما يزيد على ضعف مبلغ القرض الأصلي في شكل فوائد.
    :: loan amount allocated on a revolving basis for a maturity period of 6 months-1 year. UN :: تخصيص قيمة القرض على أساس متجدد لفترة استحقاق تتراوح من 6 أشهر إلى سنة واحدة.
    Loans were administered through the branches of local banks, and recipients were also required to contribute a certain percentage of the loan amount to the enterprise. UN وتمت إدارة القروض من خلال فروع المصارف المحلية، وطلب إلى المستفيدين منها أن يسهموا بنسبة معينة من قيمة القرض في المؤسسة التجارية.
    Recipient country Project number loan amount as at Repayments UN البلد المتلقي رقم المشروع مبلغ القرض في 1 كانون الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة
    loan amount as at 1 January 1994 Advances Repayments UN مبلغ القرض في ١ كانون الثاني/ ينايــــر ١٩٩٤
    Furthermore, he indicates that, should the General Assembly approve the acceptance of the loan offer made by the host country, the corresponding loan amount would also be in Swiss francs. UN وعلاوة على ذلك، أشار الأمين العام إلى أنه في حال موافقة الجمعية العامة على قبول عرض القرض المقدم من البلد المضيف، سيكون أيضا مبلغ القرض المناظر بالفرنك السويسري.
    In some cases, the small loan amount is not sufficient and needs to be supplemented by additional borrowing from external sources, which carry very high interest rates and expose the household to increased risk. UN وفي بعض الحالات، قد لا يكون مبلغ القرض الصغير كافيا، ويحتاج إلى أن يستكمل عن طريق قرض إضافي من مصادر خارجية، التي تتقاضى أسعار فائدة مرتفعة جدا وتعرض الأسرة المعيشية إلى زيادة الخطر.
    loan amount as at 1 January 1998 Repayments UN مبلغ القرض في 1 كانون الثاني/ يناير 1998
    loan amount as at Repayments UN مبلغ القرض في 1 كانون الثاني/ يناير 2000
    Total loan amount: 1,200 UN إجمالي مبلغ القرض: 1.200 مليون دولار
    Bank loan conditions require that the loan amount to be secured should be the same amount in an existing account and most banks are reluctant to consider loans under 100,000 vatu because of the expense of servicing the loan. UN وشروط القروض المصرفية تنص على أن تأمين مبلغ القرض يتطلب وجود مبلغ مماثل في أحد الحسابات القائمة، كما أن غالبية المصارف لا ترغب في النظر في قروض تقل عن 000 100 فاتو بسبب ارتفاع تكلفة خدمة القرض.
    As stated in the letter dated 15 March 2005, the overall amount of the loan and the repayment period cited in the three letters were the maximum loan amount and repayment term. UN وكما جاء في الرسالة المؤرخة 15 آذار/ مارس 2005، فإن المبلغ الإجمالي للقرض ومدة السداد المشار إليهما في الرسائل الثلاث هما الحد الأقصى من حيث قيمة القرض وأجل السداد.
    loan amount (equivalent in United States dollars) UN قيمة القرض (المعادلة للقيمة بدولارات الولايات المتحدة)
    0.60 per cent of loan amount UN 0.60 في المائة من قيمة القرض
    0.68 per cent of loan amount UN 0.68 في المائة من قيمة القرض
    Risk on seventy five per cent of the loan amount was borne by Hermes Kreditversicherungs-AG (“Hermes”), the German export credit insurance corporation. UN أما مبلغ التأمين بنسبة 75 في المائة من قيمة القرض فقد تحملتها شركة " هرمز " Hermes Kreditversicherungs-AG ( " Hermes " )، وهي الشركة الألمانية للتأمين على اعتمادات التصدير.
    loan amount UN قيمة القرض
    Outstanding loan amount as at Recipient country Project number Benin UN مبلغ القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    A highway project approved in April 1995 (loan amount: $80 million) addresses the overdue rehabilitation and remaining reconstruction of roads. UN ويتناول مشروع للطرق السريعة ووفق عليه في نيسان/ابريل ١٩٩٥ )قرض بمبلغ ٨٠ مليون دولار( عملية اﻹصلاح المتأخرة للطرق وما تبقى من إعادة بنائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more