"local and national elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات المحلية والوطنية
        
    • للانتخابات المحلية والوطنية
        
    • الانتخابات الوطنية والمحلية
        
    In line with that goal, the Government undertook a series of voting system reforms concerning local and national elections. UN وعلى أساس هذا الهدف، شرعت الحكومة في سلسلة من الإصلاحات في نظم التصويت في الانتخابات المحلية والوطنية.
    UNDP Trust Fund for Support to local and national elections in Cambodia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    UNDP Trust Fund for Support to local and national elections in Cambodia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    UNDP Trust Fund for Support to local and national elections in Cambodia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    :: Women's enhanced participation as candidates and voters in preparation for local and national elections UN :: إتاحة المشاركة المعززة للمرأة كمرشحة وناخبة في الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية والوطنية
    58. In accordance with the Constitution of 11 December 1990, the various election laws make no distinction between men and women in terms of the right to vote and stand in all local and national elections or the exercise of that right. UN 58- ينص الدستور المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1990 على عدم تمييز القوانين الانتخابية بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بشروط التمتع بحق التصويت وممارسته، وبحق الترشح في جميع الانتخابات الوطنية والمحلية.
    To further women's political participation, systems must be established for ensuring seats for women in local and national elections. UN ومن أجل النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة، يجب وضع أنظمة لكفالة حصول النساء على مقاعد في الانتخابات المحلية والوطنية.
    Political parties and pressure groups should encourage women to take part in local and national elections, and other competitive leadership situations; UN وينبغي لﻷحزاب السياسية وجماعات الضغط أن تشجع النساء على المشاركة في الانتخابات المحلية والوطنية والتنافس على مناصب القيادة اﻷخرى؛
    The Mission also recommended that UNDP assistance focus on both local and national elections scheduled for 2011. UN كما أوصت البعثة بأن يركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مساعدته على كل من الانتخابات المحلية والوطنية المقرر إجراؤها في عام 2011.
    3.1.4 At least 50 per cent of women in Darfur, based on completion of census, vote in local and national elections UN 3-1-4 تصويت 50 في المائة على الأقل من نساء دارفور، بناء على التعداد المستكمل، في الانتخابات المحلية والوطنية
    In the opinion of the Coalition, the electoral legislation should determine that there must be an equal share of women and men on all candidate lists at local and national elections (zip system). UN وفي رأي التحالف، ينبغي أن تحدد التشريعات الانتخابية بأنه ينبغي أن تكون هناك حصة متساوية للمرأة والرجل في جميع قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية والوطنية.
    Disputes concerning the outcome were settled by the Court of Appeal or the Council of State in the case of local and national elections respectively. UN وفي حالة الانتخابات المحلية والوطنية على التوالي، قامت محكمة الاستئناف أو مجلس الدولة بتسوية المنازعات المتصلة بنتائج الانتخابات.
    3.1.4 At least 50 per cent of women in Darfur, based on completion of census, vote in local and national elections UN 3-1-4 تصويت 50 في المائة على الأقل من نساء دارفور، بناء على التعداد المستكمل، في الانتخابات المحلية والوطنية
    34. UNDP Trust Fund for Support to local and national elections in Cambodia UN 34 - الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    Great strides had been made that year in the Middle East; Bahrain, with its peaceful implementation of the liberalization programme that was its National Action Charter and, together with Qatar, Jordan and Morocco, had elevated women to the Cabinet and city councils in local and national elections. UN وقد قُطعت خطوات واسعة في الشرق الأوسط هذا العام؛ فالبحرين عمدت إلى التنفيذ السلمي لبرنامجها في الليبرالية الذي هو ميثاق عملها الوطني. وقد رفعت، هي وقطر والأردن والمغرب، المرأة إلى مصاف الوزارة ومجالس المدن في الانتخابات المحلية والوطنية.
    - Encouraging women to participate in political and community activities (local and national elections); UN - تشجيع النساء على المشاركة في الأنشطة المجتمعية والسياسية (الانتخابات المحلية والوطنية
    49. UNIFEM has strengthened the capacity of women to contest local and national elections in several countries, including in Ecuador, Indonesia, Nepal, Rwanda and Sierra Leone. UN 49 - وعزز صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة قدرتها على التنافس في الانتخابات المحلية والوطنية في عدة بلدان منها إكوادور، وإندونيسيا، ورواندا، وسيراليون، ونيبال.
    31. Commitments have been made by the two major political parties to increase participation of women within their internal party processes to at least 30% in local and national elections. UN 31- تعهد الحزبان السياسيان الرئيسيان بزيادة مشاركة المرأة في أنشطة عمليتيهما الحزبية وذلك بنسبة لا تقل عن 30 في المائة على مستويي الانتخابات المحلية والوطنية.
    A repressive human rights climate in Haiti has given way to one where freedom of expression and freedom of assembly are honoured by the authorities, where people need not fear arbitrary arrest, where the police protect rather than abuse human rights, where every Haitian woman and man can vote freely and peacefully in both local and national elections and where a democratically elected President is succeeded by a democratically elected President. UN ومناخ قمع حقوق اﻹنسان الذي كان سائدا في هايتي أفسح الطريق لمناخ تحترم فيه السلطات حرية التعبير وحريـــة التجمع، ولا يخاف فيه الناس من الاعتقال التعسفي، وتحمي فيه الشرطة حقوق اﻹنسان بدلا من أن تنتهكها، ويستطيع فيه كل هايتي رجلا كان أو امرأة أن يصوت بحرية وسلام في الانتخابات المحلية والوطنية على السواء، ويخلف فيه رئيس منتخب ديمقراطيا رئيسا آخر منتخبا أيضا بالطرق الديمقراطية.
    2. Ms. Koroma (Sierra Leone), responding to questions posed at the 777th meeting about the participation of women in politics and decision-making, said that the 50-50 Group was training women for participation in the political process through candidacy in local and national elections. UN 2 - السيدة كوروما (سيراليون): قالت، ردا على الأسئلة المطروحة في الجلسة 777 حول مشاركة المرأة في السياسات واتخاذ القرارات، إن مجموعة الـ 50-50 تدرب المرأة على المشاركة في العملية السياسية من خلال ترشيحها في الانتخابات المحلية والوطنية.
    There were now four women in the Cabinet and many more women now stood for local and national elections than had previously been the case. UN وهناك الآن أربع نساء في الحكومة والعديد منهن يترشحن للانتخابات المحلية والوطنية بما يزيد عما كان عليه الوضع فيما مضى.
    59. The persistence of stereotypes, and illiteracy among women, mean that political parties leave little room for women in their decision-making bodies and on their candidate lists, so very few women are elected at local and national elections. UN 59- وبسبب استمرار القوالب النمطية وتفشي الأمية في صفوف النساء، لا تُمنح المرأة مجالاً للمشاركة في هيئات اتخاذ القرار في الأحزاب السياسية ولا في قوائم مرشحيها. وبهذا لا يُنتخب في الانتخابات الوطنية والمحلية سوى عدد قليل من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more