"local and parliamentary" - Translation from English to Arabic

    • المحلية والبرلمانية
        
    • محلية وبرلمانية
        
    Measures for the advancement of women in the run-up to local and parliamentary elections UN تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية
    Burundi held a referendum on 28 February 2005, and is currently preparing for local and parliamentary elections. UN ونظمت بوروندي استفتاء في 28 شباط/فبراير 2005، وتقوم في الوقت الراهن بالتحضير للانتخابات المحلية والبرلمانية.
    Afterwards, there were large number of activities, seminars and campaigns implemented for increased number of women elected at local and parliamentary elections. UN وعقب ذلك، تم القيام بعدد كبير من الأنشطة والحلقات الدراسية والحملات لأعداد متزايدة من النساء انتُخبن في الانتخابات المحلية والبرلمانية.
    103. According to the national legislation, local and parliamentary elections are held every four years. UN 103- وبموجب القانون الوطني، تُجرى الانتخابات المحلية والبرلمانية كل أربعة أعوام.
    13. Early local and parliamentary elections. UN 13 - تنظيم انتخابات محلية وبرلمانية مبكرة.
    Statement by the GUAM member States regarding the so-called local and parliamentary elections in Abkhazia, Georgia UN بيان من الدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا بشأن ما يسمى بالانتخابات المحلية والبرلمانية في أبخازيا، جورجيا
    40. With the coming in of multi-party democracy, aspirants for local and parliamentary elections contest on a party ticket. UN ٠٤ - ومع قدوم الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب، يتنافس المرشحون على بطاقات اﻷحزاب في الانتخابات المحلية والبرلمانية.
    The Feminist Club composed and published two types of newsletters in Georgian: a monthly bulletin for nongovernmental organizations and monthly newspaper inlays; and it composed and published reports on local and parliamentary elections in Georgia. UN وكتب النادي النسوي ونشر نوعين من النشرات الإخبارية باللغة الجورجية: نشرة شهرية للمنظمات غير الحكومية وجمع مقالات صحيفة شهرية، وكتب ونشر تقارير عن الانتخابات المحلية والبرلمانية في جورجيا.
    The GUAM member States strongly condemn holding the so-called local and parliamentary elections by the unrecognized separatist regime as destructive acts, mainly directed against the peace process and designed to impose a fait accompli situation for misleading the international community. UN إن الدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا تدين بشدة إجراء ما يسمى بالانتخابات المحلية والبرلمانية من قِبَل نظام انفصالي غير معترف به باعتبارها أعمالا هدامة موجهة بالأساس ضد عملية السلام والغرض منها فرض أمر واقع لتضليل المجتمع الدولي.
    45. Ms. Belmihoub-Zerdani, noting that the voting age for local and parliamentary elections was 21, asked whether candidates for president also had to be 21 years old. UN 45 - السيدة بلميهوب-زرداني: أشارت إلى أن سن الاقتراع في الانتخابات المحلية والبرلمانية هو 21 سنة، وسألت إن كان سن المرشحين لرئاسة الجمهورية يتعين أيضا أن يكون 21 سنة.
    The GUAM member States express their deep concern over the so-called local and parliamentary elections to be held in Abkhazia, Georgia, on 11 February and 4 March 2007. UN تعرب الدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا عن قلقها البالغ إزاء ما يسمى بالانتخابات المحلية والبرلمانية المقرر إجراؤها في أبخازيا بجورجيا يومي 11 شباط/فبراير و 4 آذار/مارس 2007.
    The GUAM member States once again express their deep concern over the socalled local and parliamentary elections held by the separatist regime of Abkhazia, Georgia, on 11 February and 4 March 2007. UN تعرب الدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا مرة أخرى عن قلقها البالغ إزاء ما يسمى بالانتخابات المحلية والبرلمانية التي أجراها النظام الانفصالي لأبخازيا، بجورجيا، يومي 11 شباط/فبراير و 4 آذار/مارس 2007.
    (a) The recent peaceful transfer of power from one democratically elected president to another who is from an opposition party, and stresses the importance of ensuring that forthcoming local and parliamentary elections are carried out under proper conditions; UN (أ) عملية تسليم وتسلّم السلطات بصورة سلمية التي جرت بين رئيس منتخب ديمقراطياً وآخر ينتمي إلى المعارضة، ويؤكد أهمية إجراء الانتخابات المحلية والبرلمانية القادمة في ظروف جيدة،
    (a) The recent peaceful transfer of power from one democratically elected president to another who is from an opposition party, and stresses the importance of ensuring that forthcoming local and parliamentary elections are carried out under proper conditions; UN (أ) عملية تسليم السلطة وتسلّمها بصورة سلمية بين رئيس منتخب ديمقراطياً وآخر ينتمي إلى المعارضة، ويؤكد أهمية إجراء الانتخابات المحلية والبرلمانية القادمة في الظروف المناسبة؛
    The Council welcomes the local and parliamentary elections held in the sub-region and stressed the need for upcoming elections in the region to be held in a timely, transparent and inclusive manner according to their constitutions, and encouraged UNOCA to continue to support States in this regard including through the promotion of women's political participation. UN ويرحب المجلس بالانتخابات المحلية والبرلمانية التي أجريت في المنطقة دون الإقليمية ويشدد على ضرورة إجراء الانتخابات المقبلة في المنطقة في حينها وبطريقة شفافة وشاملة وفقا لدساتير البلدان الواقعة فيها، ويشجع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على مواصلة دعم الدول في هذا الصدد بطرق منها تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    In my capacity as a representative of the country coordinator of the GUAMarea countries (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldova), I have the honour to transmit herewith a statement by the GUAM member States regarding the so-called local and parliamentary elections in Abkhazia, Georgia (see annex). UN بصفتي ممثل البلد المنسق لمجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا للدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا بشأن ما يسمى بالانتخابات المحلية والبرلمانية في أبخازيا، جورجيا (انظر المرفق).
    As a recent example, we could mention the holding of so-called local and parliamentary elections in Abkhazia, Georgia, without the participation of the overwhelming majority of its local population, who were forcibly expelled from the region as a result of grave crime against humanity -- ethnic cleansing, which was fixed in the final documents of the OSCE Budapest, Lisbon and Istanbul summits. UN ومن الأمثلة على الأعمال التي حدثت مؤخرا، يمكن أن نذكر تنظيم ما سُمّي بالانتخابات المحلية والبرلمانية في أبخازيا، بجورجيا، بدون مشاركة الغالبية العظمى من السكان المحليين للإقليم الذين طُردوا منه قسرا نتيجة لجريمة خطيرة من الجرائم ضد الإنسانية، وهي التطهير العرقي، وهو ما أثبتته الوثائق الختامية لمؤتمرات قمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كل من بودابست، ولشبونة، وإستانبول.
    12. During the reporting period, local and parliamentary elections took place in two countries in the subregion. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أجريت انتخابات محلية وبرلمانية في بلدين في المنطقة دون الإقليمية.
    11. In February and March the Abkhaz side conducted self-styled local and parliamentary elections. UN 11 - وفي شهري شباط/فبراير وآذار/مارس، أجرى الجانب الأبخازي انتخابات محلية وبرلمانية مزعومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more