"local assemblies" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات المحلية
        
    • المجالس المحلية
        
    • للمجالس المحلية
        
    • والمجالس المحلية
        
    • والجمعيات المحلية
        
    • جمعيات محلية
        
    It has begun to integrate disaster mitigation into all sectoral planning and to decentralize disaster management to local assemblies in accordance with the Local Government Act. UN وشرعت في إدماج التخفيف من الكوارث في جميع الخطط القطاعية وفي تطبيق اللامركزية في إدارة الكوارث وتفويض الجمعيات المحلية وفقا لقانون الحكم المحلي.
    Thus, an identical number of female and male councillors will be guaranteed in these local assemblies in 2015. UN وبذلك سيُضمن في عام 2015 وجود عدد متماثل من النساء والرجال في هذه الجمعيات المحلية.
    One woman was elected Deputy President of the upper house, 2 chair committees, and 517 women were elected to local assemblies of people's deputies at provincial, municipal and district levels. UN وانتخبت امرأة كنائبة لرئيس المجلس الوطني، وكذلك لترؤس اثنتين من اللجان. كما تم انتخاب 517 امرأة في الجمعيات المحلية لنواب الشعب على المستوى المقاطعات والبلديات والنواحي.
    To date, 9 local assemblies have been established, and 171 local assembly members and local government officials have been trained. UN وتم حتى الآن إنشاء 9 مجالس محلية، وتدريب 171 عضوا في المجالس المحلية وموظفا في الحكومات المحلية.
    :: Organized a project in August-October 2008 on the monitoring of local assemblies to see how women's policies are implemented. UN :: تنظيم مشروع بشأن رصد أنشطة المجالس المحلية لمتابعة كيفية تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة.
    The percentage of women elected then to local assemblies was 8,9%. UN وكانت نسبة النساء المنتخبات في ذلك الوقت للمجالس المحلية 8.9 في المائة.
    86. In the local assemblies of people's deputies, 5.9 per cent of chairpersons are women, as are 43 per cent of deputy chairpersons. UN 86- وبلغت نسبة النساء 5.9 في المائة بين رؤساء الجمعيات المحلية لنواب الشعب و43 في المائة بين نواب رؤساء هذه الجمعيات.
    In the remaining 27 Kosovo municipalities, almost all newly elected members of local assemblies have taken their oaths, and all mayors have assumed their posts. UN أما في بلديات كوسوفو الـ 27 المتبقية، فإن جل أعضاء الجمعيات المحلية المنتخبين حديثا قد أدوا اليمين وتولى جميع رؤساء البلديات مناصبهم.
    44. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, requested updated data on the presence of women in the local assemblies. UN 44 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضوة في اللجنة، فطلبت إطلاعها على آخر البيانات بشأن عدد النساء في الجمعيات المحلية.
    Governors and members of local assemblies were elected in the 32 departments, mayors and councillors in 1,094 municipalities, four metropolitan districts, and for local wards. UN وانتُخب المحافظون وأعضاء الجمعيات المحلية في 32 مقاطعة، والعمد والمستشارون في 094 1 بلدية، وأربع دوائر عاصمة، وعلى مستوى الأحياء.
    UNOPS explained the benefits and execution mechanisms to the communities involved, participated in local assemblies and advised on maintaining and protecting the completed infrastructure. UN وفسر المكتب الفوائد وآليات التنفيذ للمجتمعات المحلية المعنية، وشارك في الجمعيات المحلية وقدم المشورة بشأن صيانة البنيات التحتية المنجزة وحمايتها.
    The electorate for elections to local assemblies in New Caledonia shall be restricted to persons who have been resident in the Territory for a certain period of time. UN وستقتصر الهيئة الانتخابية التي ستشارك في انتخابات الجمعيات المحلية الخاصة بكاليدونيا الجديدة على اﻷشخاص المقيمين فيها منذ فترة معينة.
    Relating to municipal decentralization, there have been held 3 successfully elections in 1998, 2003 and 2008 to elect mayors and members of local assemblies. UN وفيما يتعلق بعملية اللامركزية، أُجريت بنجاح ثلاثة انتخابات على مستوى البلديات في الأعوام 1998 و2003 و2008 لانتخاب رؤساء للبلديات وأعضاء في الجمعيات المحلية.
    Political parties reach agreement to revise Local Government Law to allocate 30 % women in proportional representation to local assemblies UN - الأحزاب السياسية تتوصل إلى اتفاق لتنقيح قانون الحكم المحلي بتخصيص 30 في المائة لتمثيل المرأة في المجالس المحلية.
    The report acknowledges (see paras. 81, 85 and 86) that the representation of women in the national Parliament and in local assemblies is still very low. UN 15 - ويعترف التقرير (انظر الفقرات 81، 85 و 86) بأن تمثيل النساء في البرلمان الوطني وفي المجالس المحلية لا يزال منخفضا جدا.
    “The electorate for elections to local assemblies in New Caledonia shall be restricted to persons who have been resident in the Territory for a certain period of time. UN " وستقتصر الهيئة الانتخابية التي ستشارك في انتخابات المجالس المحلية في كاليدونيا الجديدة على اﻷشخاص المقيمين فيها لفترة زمنية يتم تحديدها.
    In order to ensure the efficient functioning of the local assemblies by avoiding the consequences of scattered votes, the threshold of 5 per cent shall apply to the number of registered voters, not to the number of votes cast. UN ٢-٢-٢ ولتعزيز أعمال المجالس المحلية من خلال تلافي اﻵثار الناجمة عن تشتت توزيع اﻷصوات، ستنطبق نسبة اﻟ ٥ في المائة كحد أدنى على الناخبين المسجلين وليس على اﻷصوات المدلى بها.
    48. Ms. Gaspard commented that the statistic cited in connection with the female composition of the elected national parliament, namely 14 per cent, had been omitted from the report, as had statistics relating to the number of women elected to local assemblies. UN 48 - السيدة غاسبار: علقت بأن الإحصائية التي ذكرت بشأن نسبة النساء من أعضاء البرلمان الوطني المنتخب، وهي 14 في المائة، لم ترد من التقرير، مثلما لم ترد فيه الإحصاءات المتعلقة بعدد النساء المنتخبات في المجالس المحلية.
    Women elected to local assemblies would serve as delegates for their own areas. UN والنساء اللاتي ينتخبن للمجالس المحلية يعملن كمندوبات لمناطقهن.
    Such promotion may encompass actions by government officials, legislatures, local assemblies, national human rights institutions, etc, together with the role played by the relevant actors in civil society. UN وقد يشمل هذا التعزيز الإجراءات التي يتخذها الموظفون الحكوميون والهيئات التشريعية والمجالس المحلية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها، بالإضافة إلى الدور الذي تقوم به العناصر الفاعلة المختصة في المجتمع المدني.
    1. Role and activities of the National Diet and local assemblies concerning the promotion of human rights protection 169 - 171 42 UN 1- دور وأنشطة المجلس التشريعي الوطني والجمعيات المحلية فيما يتعلق بتعزيز حماية حقوق الإنسان 169-171 50
    Out of 45 local assemblies, in 5 of them there are no women deputies at all. UN ولا توجد نائبات على الإطلاق في خمس جمعيات محلية من ضمن 45 جمعية محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more