"local assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المحلي
        
    • تقييم محلية
        
    local assessment is ongoing in six areas of the country. UN وما زال التقييم المحلي جارياً في ست مناطق من البلد.
    The land cover change study has been initiated, as has the local assessment. UN وبدأت دراسة تغير الغطاء الأرضي، وكذلك التقييم المحلي.
    The local assessment activity will also give an opportunity for ground-truthing of the remote-sensed information utilized for the global assessment. UN وسيتيح نشاط التقييم المحلي أيضاً فرصة التحقق على أرض الواقع من صدق المعلومات المستخلصة بالاستشعار عن بُعد والمستخدمة للتقييم العالمي.
    37. A local assessment methodology has been prepared in collaboration with WOCAT and the University of East Anglia, which included a consultation with LADA partners in the pilot countries. UN 37- أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية، شملت إجراء مشاورات مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
    35. A specific local assessment tool has also been developed: a set of simple and inexpensive assessment techniques which can be gradually learned by farmers and which are related to their needs for improving land conditions. UN 35- وجرى أيضاً استحداث أداة تقييم محلية محدّدة: مجموعة من تقنيات التقييم البسيطة والمنخفضة التكلفة، التي يمكن للمزارعين تعلمها تدريجياً والتي تتصل باحتياجاتهم لتحسين حالة الأراضي.
    The team members also showed considerable interest in contributing to the further development of the Mapping Questionnaire for the national level; great interest was also shown in contributing to the development of the local assessment methodology. UN كما أبدى أعضاء الفريق قدراً كبيراً من الاهتمام بالمساهمة في زيادة إعداد استبيان رسم الخرائط على الصعيد الوطني؛ وأبدوا كذلك اهتماماً بالغاً بالمساهمة في استحداث منهجية التقييم المحلي.
    Whichever the case, such local assessment was necessary, as without it no outside support could achieve the desired effect within the desired time-frame. UN ومهما يكن من الأمر، فإن هذا التقييم المحلي ضروري، لأنه بدونه لا يمكن لأي دعم خارجي أن يحقق الأثر المتوخى ضمن الإطار الزمني المنشود.
    17. The local assessment activity gives also the opportunity for revising and ground-truthing the national and global assessments. UN 17- ويعطي نشاط التقييم المحلي أيضاً الفرصة لتنقيح عمليات التقييم الوطنية والعالمية والتحقق منها على أرض الواقع.
    The local assessment is ongoing. UN وما زال التقييم المحلي جارياً.
    75. Tunisia has held workshops to train for local assessment (including an international one) and prepared one case study. UN 75- وعقدت تونس حلقات عمل للتدريب على التقييم المحلي (بما فيها حلقة دولية) وأعدت دراسة حالة إفرادية.
    It is strongly recommended that it be applied at local and national level for land degradation assessments and together with the WOCAT framework for local assessment of sustainable land management. UN ويوصى بشدة بأن يُطبق على الصعيدين المحلي والوطني في إطار عمليات تقييم تردي الأراضي وإلى جانب إطار العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها لأغراض التقييم المحلي للإدارة المستدامة للأراضي.
    24. China has also contributed to improving the methodological framework by testing the VSA indicators for local assessment. UN 24- كما أسهمت الصين في تحسين الإطار المنهجي عن طريق اختبار مؤشرات التقييم البصري للتربة في إطار التقييم المحلي.
    38. Stakeholder workshops have been held in each pilot country in order to establish the national team, define the workplan and establish general criteria for the identification of the areas that will be covered by the local assessment. UN 38- وعُقدت حلقات عمل لصالح أصحاب المصلحة كل بلد رائد سعياً لإنشاء فريق وطني، وتحديد خطة العمل ووضع معايير عامة لتحديد المناطق التي سيغطيها التقييم المحلي.
    60. Stakeholder workshops have been held in each pilot country in order to set up the national team, define the workplan and establish general criteria for the identification of the areas that will be covered by the local assessment. UN 60- وعُقدت حلقات عمل لصالح أصحاب المصلحة في كل بلد رائد بغية إنشاء الفريق الوطني، وتحديد خطة العمل، ووضع معايير عامة لتحديد المناطق التي سيغطيها التقييم المحلي.
    63. Follow-up meetings were held in Argentina, in particular for the local and national assessments (February and May 2008) and Argentina also hosted the international LADA workshop on local assessment (January 2009). UN 63- وعُقدت اجتماعات متابعة في الأرجنتين، لا سيما لمتابعة عمليات التقييم المحلية والوطنية (شباط/فبراير وأيار/مايو 2008) واستضافت الأرجنتين أيضاً حلقة العمل الدولية للمشروع بشأن التقييم المحلي (كانون الثاني/يناير 2009).
    local assessment UN التقييم المحلي
    local assessment UN التقييم المحلي
    59. A local assessment methodology has been prepared in collaboration with WOCAT and the University of East Anglia, which included a consultation with LADA partners in the pilot countries. UN 59- أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية شملت مشاورة مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
    85. For the assessment of land degradation at subnational and regional levels, the LADA approach should be followed, as it relies on the driving force - pressure - state - impact - response (DPSIR) framework. The LADA project has also developed a local assessment tool, a set of simple and inexpensive assessment techniques that farmers can learn and that are related to farmers' needs for improving land conditions. UN 85- ولتقييم جوانب تردي الأراضي على المستويين دون الوطني والإقليمي، ينبغي اتباع نهج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، لأنه يستند إلى إطار نموذج " القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة " ، كما أعد المشروع أداة تقييم محلية هي عبارة عن مجموعة من تقنيات التقييم البسيطة وغير المكلفة، يمكن للفلاحين تعلمها تدريجياً وترتبط باحتياجاتهم لتحسين حالة الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more