Goal 6: the capacity of local associations to control malaria was reinforced. | UN | الهدف 6: عُززت قدرة الجمعيات المحلية على مكافحة الملاريا. |
The Special Rapporteur stressed that the State, and not local associations, nor the private sector, is responsible for guaranteeing the realization of the right to education. | UN | وشدد المقرر الخاص على أن الدولة، لا الجمعيات المحلية ولا القطاع الخاص، هي المسؤولة على كفالة إعمال الحق في التعليم. |
The organization's activities and development projects are carried out in cooperation with local associations and United Nations entities. | UN | وتنفذ المنظمة أنشطتها ومشاريعها الإنمائية بالشراكة مع الجمعيات المحلية وبالتشاور مع كيانات الأمم المتحدة. |
It also strengthens alliances and networks, particularly local associations and social movements. | UN | وتعزز مشاركةُ المواطنين أيضا التحالفاتِ والشبكات، وخاصة الرابطات المحلية والحركات الاجتماعية. |
local associations and members of the Union report on the current situation in the field and on human rights violations. | UN | وتحاط الرابطات المحلية وأعضاء الاتحاد علما بالحالة الراهنة في الميدان وبانتهاكات حقوق الإنسان. |
In geographical terms, Jeunesse Horizon has carried out activities in several provinces of the country in partnership with local associations. | UN | وعلى الصعيد الجغرافي اضطلعت المنظمة بأنشطتها في عدة محافظات من بلدنا، بفضل الشراكات مع عدة جمعيات محلية. |
It is managed by the Assembly, as the supreme body, while the executive and operational functions are performed by the Presidency with 19 members from the Organization, plus one representative of each of the local associations. | UN | وتدير المنظمة جمعية، تعتبر بمثابة الهيئة العليا،بينما تقوم الرئاسة المكونة من 19 عضوا من المنظمة بإدارة المهام التنفيذية والتشريعية، إلى جانب ممثل واحد عن كل جمعية محلية. |
:: Establishing local associations with indigenous and non-indigenous organizations | UN | :: إنشاء رابطات محلية لمنظمات الشعوب الأصلية ومنظمات لغير الشعوب الأصلية |
Accredited local associations: 79,023 | UN | - الجمعيات المحلية المعتمدة: 023 79 جمعية |
A total of 80,706 applications for registration had been filed; 952 of the associations concerned had been registered as national associations and 79,023 as local associations; 731 applications had been rejected. | UN | 66- وقد بلغ عدد الطلبات المقدمة للتسجيل 706 80 طلبات؛ وسُجِّلت 952 جمعية معنية بوصفها جمعيات وطنية وبلغ عدد الجمعيات المحلية المعتمدة 023 79 جمعية؛ ورُفِض 731 طلباً. |
The decision-making bodies in the case of national associations were the relevant ministries and the security services and, in the case of local associations, the administrative authorities of the wilaya concerned, the security services and the municipalities. | UN | والهيئات المسؤولة باتخاذ القرارات في حالة الجمعيات الوطنية هي الوزارات المعنية ومصالح الأمن وفي حالة الجمعيات المحلية السلطات الإدارية للولاية المعنية ومصالح الأمن والبلديات. |
— Developing mechanisms to promote the establishment of local associations with a view to assisting population sectors that are poor and incapable of working. | UN | - وضع آليات لتعزيز إنشاء الجمعيات المحلية لمساعدة القطاعات السكانية الفقيرة وغير القادرة على العمل. |
The rise in women's consciousness has manifested itself not only in an increase in the number of women's non-governmental organizations but also in the increased involvement of women in other institutions of civil society, particularly in organizations of a communal type, i.e. local associations. | UN | وقد تجلت زيادة وعي المرأة لا في زيادة عدد المنظمات النسائية غير الحكومية فحسب، بل أيضاً في زيادة مشاركة المرأة في مؤسسات المجتمع المدني الأخرى، وخاصةً في مؤسسات المجتمع المحلي، أي الجمعيات المحلية. |
A significant part of the youth work of local authorities is meant to prevent, directly or indirectly, the social exclusion of young persons, in the same way as the activities of several local associations are. | UN | يرمي جزء كبير من عمل السلطات المحلية المتعلق بالشباب إلى وقاية الشباب بصورة مباشرة أو غير مباشرة من الإقصاء الاجتماعي، كما هي الحال في أنشطة العديد من الجمعيات المحلية. |
On those occasions, exchanges with women from different regions of the Democratic Republic of Congo provided an opportunity for grassroots feedback, particularly in connection with the activities of local associations. | UN | وفي هذه المناسبات، شكل الاجتماع مع نساء من مناطق مختلفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فرصة لاستطلاع الآراء من الميدان، بما في ذلك الآراء في أعمال الرابطات المحلية. |
The African Day for Epilepsy has also been created and is observed in several African countries, with very active participation by local associations. | UN | كما تم إنشاء اليوم الأفريقي للصرع، ويجري الاحتفال به في العديد من البلدان الأفريقية، وبمشاركة نشطة جدا من قبل الرابطات المحلية. |
FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. | UN | وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين. |
In the meantime, projects are being developed with local associations in areas such as South Beirut to sensitize mothers and community leaders. | UN | وفي غضون ذلك، يجري إعداد مشاريع بمشاركة جمعيات محلية في مناطق مثل جنوب بيروت لتوعية الأمهات وزعماء المجتمعات المحلية. |
The letter was sent by the representatives of local associations of four districts of Patras, and contained 1,200 signatures of non-Roma residents who lived in the vicinity of a Roma settlement situated in the area of Riganokampos. | UN | وقد أرسل الرسالة ممثلون عن جمعيات محلية من أربع مقاطعات في باتراس، وهي تحمل تواقيع 200 1 شخص من السكان غير الغجر الروما الذين يعيشون على مقربة من مستوطنة تابعة للغجر تقع في حي ريغانوكامبوس. |
As of 1 October 1997, 2,009 associations had been registered: 36 political parties, 40 trade unions, 860 national non—governmental organizations, 119 international non—governmental organizations and 954 local associations. | UN | وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، بلغ عدد الجمعيات المسجلة ٩٠٠ ٢ جمعيات: ٦٣ حزبا سياسيا، ٠٤ نقابة، ٠٦٨ منظمة وطنية غير حكومية، ٩١١ منظمة دولية غير حكومية، ٤٥٩ جمعية محلية. |
Moreover, several local associations of Sinti and Roma obtain local funds on a regular basis. | UN | وفضلا عن ذلك، تحصل عدة رابطات محلية للسينتيين والغجر على تمويل محلي بصفة منتظمة. |
The Coalition for Equal Opportunities for Disabled Persons, comprising 20 local associations and various international agencies, was formed in August 1999. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، تم تشكيل التحالف من أجل تكافؤ الفرص للمعوقين الذي يضم ٢٠ رابطة محلية ووكالات دولية مختلفة. |
This involves support for human rights organizations, grass-roots groups and local associations active in poverty reduction and organizations that promote transparency, fairness and accountability in public sector activities. | UN | وتتضمن تلك المبادرات تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان، والمنظمات الشعبية والجمعيات المحلية العاملة في مجال الحد من الفقر والمنظمات التي تعزز الشفافية والإنصاف والمساءلة في أنشطة القطاع العام. |
The Office cooperates with Kosovo authorities, relevant international organizations and local associations of families of missing persons. | UN | ويتعاون المكتب مع سلطات كوسوفو والمنظمات الدولية المعنية والرابطات المحلية المعنية بأسر المفقودين. |