"local consultants" - Translation from English to Arabic

    • استشاريين محليين
        
    • الاستشاريين المحليين
        
    • المستشارين المحليين
        
    • للاستشاريين المحليين
        
    • الخبراء الاستشاريون المحليون
        
    • مستشارين محليين
        
    • استشاريان محليان
        
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and NGOs in completing the questionnaires. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    In addition, the services of four local consultants would be required. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستلزم خدمات أربعة خبراء استشاريين محليين.
    Covers two local consultants for a total of 10 months for collection and research of information. UN تغطي اثنين من الخبراء الاستشاريين المحليين لمدة إجمالية تبلغ ١٠ أشهر لجمع المعلومات وإجراء البحوث.
    These figures exclude local consultants engaged under operational projects. UN ولا تشمل هذه اﻷرقام المستشارين المحليين الذين تم التعاقد معهم في إطار مشاريع تنفيذية.
    300. The Board noted during its visit to the Angola and Guatemala country offices that rosters of local consultants had not been developed. UN 300 - لاحظ المجلس أثناء زيارته إلى المكتبين القطريين في أنغولا وغواتيمالا عدم وضع قوائم للاستشاريين المحليين.
    The framework is now being used by local consultants as a basis for the development of the master plan. UN وهذا اﻹطار يستخدمه حاليا الخبراء الاستشاريون المحليون كأساس لوضع الخطة اﻷساسية.
    In many countries, local consultants were recruited to work with the governmental and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي كثير من البلدان، تم تعيين مستشارين محليين للعمل مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيان.
    Thus, the use of local consultants at the project design stage is strongly recommended; UN ومن ثم، فإنه يُوصى بقوة باستخدام خبراء استشاريين محليين في مرحلة تصميم المشاريع؛
    Recruitment of local consultants: in coordination between countries, subregional organizations and CCD secretariat UN اختيار خبراء استشاريين محليين: بالتنسيق بين البلدان والمنظمات دون الإقليمية وأمانة الاتفاقية
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    The requirements would cover the fees and travel costs of 2 international and 6 local consultants. UN وسوف تغطي الاحتياجات أتعاب وتكاليف سفر استشاريَّيْن دوليين وستة استشاريين محليين.
    In addition to the 10 international consultants, six local consultants would also be required to supplement the activities of the Mission. UN وإضافة إلى الخبراء الاستشاريين الدوليين العشرة، ستلزم خدمات ستة خبراء استشاريين محليين لتكملة أنشطة البعثة.
    Special Service Agreements (SSAs) through UNDP to local consultants at a field duty stations UN اتفاقات خدمة خاصة تُبرم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مراكز العمل الميدانية
    Use of internal trainers and local consultants UN استخدام المدربين الداخليين والخبراء الاستشاريين المحليين
    Special Service Agreements (SSAs) through UNDP to local consultants at a field duty stations UN اتفاقات خدمة خاصة تُبرم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مراكز العمل الميدانية
    UNIDO has also sought to strengthen technology acquisition capabilities of developing countries by facilitating access to appropriate information and improving the skills of local consultants who cater to the needs of technology buyers. UN وتسعى اليونيدو أيضاً إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على حيازة التكنولوجيا بتيسير الحصول على المعلومات الملائمة وبتحسين مهارات المستشارين المحليين الذين يلبون احتياجات مشتري التكنولوجيا.
    Situation Analysis on the Status of CEDAW Implementation: - A team of local consultants were engaged following advertisement in national newspapers. UN ثالثا - تحليل الحالة بشأن وضع تنفيذ الاتفاقية: انخرط فريق من المستشارين المحليين في ذلك التحليل عقب نشر إعلانات في الصحف الوطنية.
    The Board also recommended that UNDP ensure that all country offices maintain rosters of local consultants, in compliance with the special agreement policies and procedures. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن يكفل البرنامج الإنمائي احتفاظ جميع المكاتب القطرية بقوائم للاستشاريين المحليين امتثالا للسياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    301. UNDP agreed with the Board's recommendation that it ensure that all country offices maintain rosters of local consultants, in compliance with special service agreement policies and procedures. 18. Information technology UN 301 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل احتفاظ جميع المكاتب القطرية بقوائم للاستشاريين المحليين امتثالا للسياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    local consultants assist the public information officer in developing public information campaigns using local television, radio and press. UN ويساعد الخبراء الاستشاريون المحليون موظف اﻹعلام في القيام بحملات إعلامية باستخدام التلفزة واﻹذاعة والصحافة المحلية.
    Foreign firms' contribution to capacity building in local construction services is positive since they subcontract local contractors and engage local consultants. UN ويعتبر إسهام الشركات الأجنبية في بناء القدرات في خدمات التشييد المحلية إيجابيا،ً وذلك لأنها تتعاقد من الباطن مع مقاولين محليين وتعين مستشارين محليين.
    I am therefore proposing to insert two international professionals and two local consultants as a unit under the administrative umbrella of UNDP, for a period of six months, to follow up on these outstanding elements of the peace accords. UN لذلك أقترح أن يدرج موظفان دوليان من الفئة الفنية وخبيران استشاريان محليان كوحدة في إطار الهيكل اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمدة ستة أشهر، بغية متابعة هذه العناصر القائمة من اتفاقات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more