"local electoral commissions" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الانتخابية المحلية
        
    • لجنة انتخابية محلية
        
    • واللجان الانتخابية المحلية
        
    By law, local electoral commissions are established 40 days before the elections. UN ووفقا للقوانين، تُنشأ اللجان الانتخابية المحلية للدوائر، قبل الانتخابات بأربعين يوما.
    In addition, the mission consolidated its forward planning to distribute sensitive and non-sensitive electoral material to local electoral commissions. UN وعلاوة على ذلك، عززت البعثة تخطيطها الاستشرافي لتوزيع المواد الانتخابية الحساسة وغير الحساسة على اللجان الانتخابية المحلية.
    According to the relevant legislation, all petitions had to be reviewed by the local electoral commissions before they were examined by the courts. UN ووفقا للتشريعات ذات الصلة، يلزم أن تستعرض اللجان الانتخابية المحلية جميع الالتماسات قبل أن تنظر فيها المحاكم.
    4.2.1 Establishment of 48 departmental, 348 local electoral commissions and 11,000 registration sites in line with Independent Electoral Commission programming UN 4-2-1 إنشاء 48 إدارة و 348 لجنة انتخابية محلية و 000 11 موقع للتسجيل بما يتماشى مع برامج اللجنة الانتخابية المستقلة
    Under the Oliy Majlis Elections Act, elections to the Legislative Chamber are organized and conducted by the Central Electoral Commission and by district and local electoral commissions. UN ووفقا لقانون الانتخابات لعضوية " عالي مجلس " (برلمان) جمهورية أوزبكستان، تنظِّم انتخاباتِ المجلس التشريعي، وتشرف عليها، اللجنةُ الانتخابية المركزية في جمهورية أوزبكستان، واللجان الانتخابية المحلية على مستوى الدوائر والأقسام الانتخابية.
    The local electoral commissions received a total of 68,751 petitions, of which 30,293 requested the removal of individuals from the list on the ground that they had been registered fraudulently. UN وتلقت اللجان الانتخابية المحلية ما مجموعه 751 68 التماسا، طُلب في 293 30 منها شطب أسماء أفراد من القائمة على أساس أنها سُجلت بأساليب احتيالية.
    The local electoral commissions are functional and were used as appeal centres during the dispute period regarding the provisional voter list UN اللجان الانتخابية المحلية تؤدي وظيفتها وكانت تُستخدَم بوصفها مراكز للطعون خلال فترة النزاع بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة
    Once the Central Electoral Commission has announced the start of an electoral campaign, district and local electoral commissions are established. UN وبعد إعلان اللجنة الانتخابية المركزية بدء الحملة الانتخابية، تشكَّل اللجان الانتخابية المحلية على مستوى الدوائر والأقسام الانتخابية.
    At election time, timely establishment of accurate electoral rolls, a task for which local electoral commissions bear the greatest responsibility, is very important. UN وتولى أهمية كبيرة، خلال فترة الانتخابات، لوضع قوائم الناخبين في الوقت المناسب، وبكل دقة، وتقع مسؤولية كبيرة عن ذلك، بالتحديد، على عاتق اللجان الانتخابية المحلية في الأقسام.
    It monitors the implementation of electoral laws throughout that territory and ensures their uniform application, sets up polling stations and numbers them by district, publishes a list of polling stations and their addresses, and coordinates the activities of the local electoral commissions. UN وتقوم، في جميع أنحاء الدائرة، بمراقبة تنفيذ القوانين الانتخابية، وضمان تطبيقها بصورة موحدة، وتقوم بإنشاء مراكز الاقتراع، ووضع ترقيمها حسب كل دائرة، ونشر قوائم بها مع عناوينها، وبتنسيق أنشطة اللجان الانتخابية المحلية في الأقسام.
    4.2.1 Functional 420 local electoral commissions and readiness of 11,000 identification and voter registration sites/ polling sites in line with Independent Electoral Commission planning UN 4-2-1 تفعيل 420 من اللجان الانتخابية المحلية وتجهيز 000 11 من مراكز تحديد الهوية وتسجيل الناخبين/مراكز الاقتراع بما يتفق مع تخطيط اللجنة الانتخابية المستقلة
    8. UNOCI assisted in the distribution of the provisional electoral list to all local electoral commissions through logistical support provided to the Independent Electoral Commission. UN 8 - وساعدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في توزيع القائمة الانتخابية المؤقتة على جميع اللجان الانتخابية المحلية من خلال تقديم الدعم اللوجستي الذي قدمته للجنة الانتخابية المستقلة.
    It also called for the reconstitution of the 415 local electoral commissions, which it accused of involvement in the fraud, and maintained that disarmament and all aspects of the reunification of the country must be accomplished before the elections. UN ودعا الحزب الحاكم أيضا إلى إعادة تشكيل اللجان الانتخابية المحلية وعددها 415 لجنة، وهي اللجان التي اتهمها بالضلوع في الاحتيال، وأكد ضرورة إكمال نزع السلاح وجميع جوانب إعادة توحيد البلاد قبل إجراء الانتخابات.
    Owing to delays in the distribution process, UNOCI transported the cards not only to the sub-prefectures and the 415 offices of the local electoral commissions, but also to the 10,179 polling sites, in an effort to accelerate the distribution. UN ونظرا إلى حالات التأخير في عملية التوزيع، قامت عملية الأمم المتحدة بنقل البطاقات ليس فحسب على مستوى المحليات الفرعية ومكاتب اللجان الانتخابية المحلية الـبالغ عددها 415 مكتبا، بل أيضا على مستوى مراكز الاقتراع البالغ عددها 179 10 مركزا سعيا إلى الإسراع بعملية التوزيع.
    Some delays were encountered in transporting the tally sheets from the polling stations to the offices of the local electoral commissions because of lack of transport, the failure of the electronic transmission in some locations and the refusal of some polling staff to submit the official results before they received their outstanding allowances. UN ووقع بعض التأخير في نقل كشوف الإحصاء من مراكز الاقتراع إلى مكاتب اللجان الانتخابية المحلية نظرا إلى انعدام وسائل النقل، وفشل النقل الإلكتروني في بعض المواقع، ورفض بعض موظفي الاقتراع تقديم النتائج الرسمية قبل تلقي البدلات المتبقية المستحقة لهم.
    5. The expanded " white list " of 5,775,184 voters was subsequently subjected to another appeals process, which commenced on 20 July, following the public display of the " white list " at the 415 local electoral commissions by the Independent Electoral Commission with UNOCI support. UN 5 - وخضعت " القائمة البيضاء " الموسّعة التي تضم 184 775 5 ناخبا في وقت لاحق لعملية طعون أخرى، بدأت في 20 تموز/يوليه، عقب قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بنشر " القائمة البيضاء " في اللجان الانتخابية المحلية البالغ عددها 415 لجنة، وذلك بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    9. UNOCI and the United Nations country team also assisted the Commission in transporting other electoral materials to the 415 local electoral commissions. UN 9 - وقامت أيضا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري بمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على نقل المواد الانتخابية الأخرى على مستوى اللجان الانتخابية المحلية الـبالغ عددها 415 لجنة.
    4.2.1 Functional 420 local electoral commissions and readiness of 11,000 identification and voter registration sites/polling sites in line with Independent Electoral Commission planning UN 4-2-1 تشغيل 420 لجنة انتخابية محلية واستعداد 000 11 مركز لتحديد الهويات وتسجيل الناخبين/مركز اقتراع، تماشيا مع خطة اللجنة الانتخابية المستقلة
    Establishment of 48 departmental, 348 local electoral commissions and 11,000 registration sites in line with Independent Electoral Commission programming UN إنشاء 48 لجنة انتخابية على صعيد المقاطعات و 348 لجنة انتخابية محلية و 000 11 موقع للتسجيل تمشيا مع برامج اللجنة الانتخابية المستقلة
    These steps included the issuance of duplicate birth certificates through public hearings, voter registration, printing and distribution of national identification and voters' cards, distribution of electoral material and electoral campaigning up to the polling day. The electoral offices in the field comprised 48 departmental electoral commissions and 348 local electoral commissions. UN وتسجيل الناخبين وطباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين. وتوزيع المواد الانتخابية ومواد الحملات الانتخابية إلى غاية يوم الاقتراع, وضمت المكاتب الانتخابية في الميدان 48 لجنة انتخابية على مستوى المقاطعات و 348 لجنة انتخابية محلية.
    Several women were appointed chairpersons of provincial, departmental and local electoral commissions for the presidential elections in November 2005, the lower-house legislative elections in December 2006 and June 2007, the elections of municipal and departmental councillors in 2007 and 2008, and the senatorial elections of 18 January 2009 under Act No. 7/96 of 12 March 1996, as amended; UN وفي انتخاب رئيس الجمهورية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وانتخاب النواب في كانون الأول/ديسمبر 2006 وحزيران/يونيه 2007، وانتخاب أعضاء المجالس البلدية ومجالس الأقاليم في عامي 2007 و 2008، وانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ في 18 كانون الثاني/يناير 2009، عينت نساء كثيرات رئيسات للجان الانتخابية في المقاطعات والأقاليم واللجان الانتخابية المحلية (القانون المعدل رقم 7/96 المؤرخ 12 آذار/مارس 1996)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more