"local government and" - Translation from English to Arabic

    • الحكم المحلي
        
    • الحكومة المحلية
        
    • الحكومات المحلية
        
    • والحكومات المحلية
        
    • والإدارات المحلية و
        
    • بالحكومات المحلية
        
    • السلطات والمجتمعات المحلية
        
    • والحكم المحلي
        
    • والإسكان في
        
    The Government is also considering how to improve Māori participation in Local Government and resource management processes. UN وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد.
    Gender-based discrimination is prohibited in recruitment to Government service and to service in local government, and in the course of employment in either. UN ويحظر التمييز على أساس نوع الجنس عند التعيين للعمل في الخدمة العامة وهيئات الحكم المحلي الذاتي، وأثناء العمل.
    It is pending approval by the Local Government and other stakeholders UN وهو قيد الموافقة عليه من الحكومة المحلية وغيرها من الجهات المعنية
    Their programme specialized in exposing Local Government and private sector corruption. UN وبرنامجهم متخصص في كشف فساد الحكومة المحلية والقطاع الخاص.
    The relationship between Local Government and the United Nations community has come a long way since the Earth Summit in 1992. UN لقد أحرز تقدم كبير في العلاقة بين الحكومات المحلية ومجتمع اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر قمة اﻷرض عام ١٩٩٢.
    By 1994, a State employment office network was created from Local Government and county government employment offices. UN وبحلول عام 1994، شكلت شبكة مكاتب توظيف حكومية من مكاتب توظيف على صعيدي الحكومات المحلية وحكومات الأقاليم.
    It brings together central government, Local Government and community organisations working in partnership. UN وهي تجمع معاً الحكومة المركزية والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية العاملة في إطار من الشراكة بين الأطراف.
    Multiple Local Government and civil society partners were involved, in particular youth and women's associations. UN وتم أيضا إشراك العديد من الشركاء من أجهزة الحكم المحلي والمجتمع المدني، ولا سيما الرابطات الشبابية والرابطات النسائية.
    Strategies include supporting government efforts to strengthen Local Government and local governance in urban and rural areas. UN وتشمل الاستراتيجيات دعم جهود الحكومات لتقوية الحكم المحلي والحوكمة المحلية في المناطق الريفية والحضرية.
    Gender equality is also contained in the Action Plan for the Reform of Local Government and Action Plan for Fight against Trafficking in Human Beings. UN كما أدرجت المساواة بين الجنسين في خطة العمل المتعلقة بإصلاح الحكم المحلي وخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Developing Local Government and civil society capacity to strengthen frontlines of the HIV response UN تطوير الحكم المحلي وقدرات المجتمع المدني لتعزيز الخطوط الأمامية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
    The Western Australian Department for Local Government and Regional Development manages an advisory committee on women in local government, which encourages women to progress local government careers. UN وتشرف إدارة أستراليا الغربية للحكم المحلي والتنمية الإقليمية على لجنة استشارية للمرأة في الحكم المحلي، والتي تشجع المرأة على تولي وظائف في الحكومة المحلية.
    Investigation by the Local Government and local Philippine National Police is still ongoing to determine the perpetrator of this explosion. UN ولا يزال التحقيق الذي تجريه الحكومة المحلية والشرطة الوطنية الفلبينية المحلية مستمرا لتحديد هوية مرتكب هذا التفجير.
    His Excellency Mr. Sverre Bugge, State Secretary, Ministry of Local Government and Regional Development of Norway UN سعادة السيد سفير بغ، وزير الدولة بوزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية بالنرويج
    His Excellency Mr. Sverre Bugge, State Secretary, Ministry of Local Government and Regional Development of Norway UN سعادة السيد سفيرّي بوغّه، وزير دولة، وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية في النرويج
    Citizen involvement in community activities, in Local Government and at the national level are essential. UN ومن الضروري إشراك المواطنين في اﻷنشطة المجتمعية، وفي الحكومات المحلية على الصعيد الوطني.
    Several speakers raised the issue of gender balance in Local Government and the need for the empowerment of women. UN وأثار عدد من المتحدثين قضية توازن الجنسين في الحكومات المحلية والحاجة إلى تمكين المرأة.
    In addition, resources are directly channelled to Local Government and civil society organization partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجه الموارد مباشرة إلى الشركاء من الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني.
    Collaborative partners, including central and Local Government and NGOs, also worked with the communities. UN وتعمل أيضاً مع الحكومات المحلية جهات شريكة تعاونية تشمل الحكومة المركزية والحكومات المحلية ومنظمات غير حكومية.
    Senior MFP, Local Government and/or sector decision makers endorse revised budget guidelines and proceed with formal application. UN ويعتمد كبار صناع القرار في وزارتي المالية والتخطيط والإدارات المحلية و/أو القطاعات المبادئ التوجيهية المالية المنقحة ثم ينتقلون إلى التطبيق الرسمي.
    The Ministry of Education, the Ministry of State for Women's Affairs, the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Culture, in addition to other institutions and committees linked to Local Government and the Kurdistan Regional Government implement, oversee and follow up on Iraq's obligations in respect of children's rights. UN كما تعمل وزارة التربية ووزارة الدولة لشؤون المرأة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الثقافة وغيرها من المؤسسات واللجان المرتبطة بالحكومات المحلية وحكومة إقليم كردستان على تنفيذ ومراقبة ومتابعة التزامات العراق في مجال حقوق الطفل.
    193. The Government of Belize is currently in the process of adopting a village council act, which aims to increase formal local autonomy in a range of areas of Local Government and community participation. UN ١٩٣ - تقوم حكومة بليز حاليا باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لاعتماد قانون مجالس القرى الذي يهدف إلى زيادة الاستقلال الذاتي المحلي الرسمي في طائفة من مجالات مشاركة السلطات والمجتمعات المحلية.
    The subjects covered included local autonomy, Local Government and finance. UN ومن المواضيع المشمولة الاستقلال الذاتي المحلي والحكم المحلي والمالية.
    His Excellency The Honourable Bates Namuyamba, MP, Minister of Local Government and Housing of Zambia UN معالي الأونرابل بييتس نامويامبا، وزير الحكم المحلي والإسكان في زامبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more