"local government councils" - Translation from English to Arabic

    • مجالس الحكم المحلي
        
    • المجالس الحكومية المحلية
        
    • ومجالس الحكم المحلي
        
    • مجالس الحكومات المحلية
        
    • ومجالس الحكومات المحلية
        
    • مجالس الادارة المحلية
        
    The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. UN إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية.
    Presence of 14 elected and functioning local government councils UN :: وجود 14 مجلسا من مجالس الحكم المحلي المنتخبة والتي تعمل بصورة منتظمة
    Under the Municipal Corporations Act, 1990, local government councils administer Regional, City, and Borough Corporations. UN وبموجب قانون التنظيمات الإدارية البلدية لسنة 1990، تدير مجالس الحكم المحلي التنظيمات الإدارية على مستوى الإقليم والمدينة والحي.
    The Electoral Body shall be comprised of the members of the Riigikogu and representatives of the local government councils. UN وتتألف الهيئة الانتخابية من أعضاء البرلمان ومن ممثلي المجالس الحكومية المحلية.
    However, the resident is not completely deprived of the opportunity to participate in politics within the State party and may vote in elections to local government councils. UN على أن المقيم غير محروم كلياً من فرصة المشاركة في الحياة السياسية في الدولة الطرف إذ يمكنه التصويت في انتخابات المجالس الحكومية المحلية.
    The larger national minorities, Russians, Ukrainians and Belarussians, live mostly in concentrated communities and therefore can represent their interests through both cultural self-governments and local government councils. UN وتعيش اﻷقليات القومية الكبرى من قبيل الروس واﻷوكرانيين والبيلاروسيين، في مجمعات محلية غالبا ويمكنها بالتالي تمثيل مصالحها عن طريق كل من الحكومات الذاتية الثقافية ومجالس الحكم المحلي.
    There was, however, evidence of significantly increased enrolment and participation in elections by indigenous people throughout Australia and an increasing number of indigenous members of local government councils. UN بيد أن هناك أدلة على حدوث زيادة ملحوظة في تسجيل السكان اﻷهليين في قوائم الانتخابات والمشاركة فيها في جميع أنحاء استراليا وعلى وجود عدد متزايد من اﻷعضاء من السكان اﻷهليين في مجالس الحكومات المحلية.
    " 7. Appointment of members of local government councils UN " ٧ - تعيين أعضاء مجالس الحكم المحلي
    (3) The appointed members shall not be entitled to vote at the meetings of the local government councils. UN ٣ - لا يحق للأعضاء المُعيّنين التصويت في اجتماعات مجالس الحكم المحلي.
    Members of local government councils are elected for a three-year term of office by the residents of an administrative unit - citizens of Lithuania - on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. UN ويُنتخب أعضاء مجالس الحكم المحلي لفترة ثلاث سنوات بواسطة المقيمين في الوحدة اﻹدارية من مواطني ليتوانيا، على أساس التصويت المباشر العام والمتساوي في اقتراع سري.
    January-March 1996: Election and inauguration of local government councils on a " non-party " basis; UN كانون الثاني/يناير - آذار/مارس ٦٩٩١: انتخاب وافتتاح مجالس الحكم المحلي على أساس " غير حزبي " ؛
    37. The question of a referendum continued to be discussed by local government councils in 1970. UN ٧٣- وظلت مسألة الاستفتاء الشعبي موضع نقاش بين أعضاء مجالس الحكم المحلي في عام ٠٧٩١.
    Estonia has surveyed the attitude of the public in relation to the use of a quota system to increase the proportion of women in the Parliament and local government councils. UN أجرت إستونيا دراسة استقصائية لموقف عامة الجمهور بالنسبة لاستخدام نظام للحصص لأجل زيادة نسبة النساء في البرلمان وفي مجالس الحكم المحلي.
    He stated that the Federal Government had made provision for direct funding of the local government councils, that it had established an Oil Mineral-Producing Areas Development Commission and that the Nigerian Investment Promotion Commission Decree of 1995 was designed to attract foreign investment into the country. UN وذكر أن الحكومة الاتحادية رصدت اعتمادات لتمويل مجالس الحكم المحلي على نحو مباشر وأنها أنشأت لجنة لتنمية المناطق المنتجة للنفط والمعادن، وأن المرسوم المتعلق باللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمارات والصادر في عام ١٩٩٥ يقصد به اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية إلى البلاد.
    70. Lay judges are elected by local government councils. UN 70- وتتولى المجالس الحكومية المحلية انتخاب القضاة غير المحترفين.
    Major targets in the programme had been met, including the establishment of the National Electoral Commission, the registration of five political parties and the elections to all local government councils. UN وقد تم إحراز اﻷهداف الرئيسية في البرنامج، بما في ذلك إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية، وتسجيل خمسة أحزاب سياسية وإجراء انتخابات لجميع المجالس الحكومية المحلية.
    Women continue to be grossly underrepresented in government. Women hold only 11 per cent of seats in the new local government councils. UN وما زال تمثيل المرأة منخفضا للغاية في الحكومة، إذ لم تحصل المرأة سوى على 11 في المائة من المقاعد في المجالس الحكومية المحلية.
    Municipal and local government councils UN المجالس البلدية ومجالس الحكم المحلي
    Municipal elections were held in 2004 and the gender distribution on municipal and local government councils below shows that women are underrepresented in most municipalities. UN أجريت الانتخابات البلدية في عام 2004، ويُظهر التوزيع الجنساني في المجالس البلدية ومجالس الحكم المحلي أدناه أن تميثل المرأة كان ناقصا في معظم البلديات.
    There was, however, evidence of significantly increased enrolment and participation in elections by indigenous people throughout Australia and an increasing number of indigenous members of local government councils. UN بيد أن هناك أدلة على حدوث زيادة ملحوظة في تسجيل السكان اﻷهليين في قوائم الانتخابات والمشاركة فيها في جميع أنحاء استراليا وعلى وجود عدد متزايد من اﻷعضاء من السكان اﻷهليين في مجالس الحكومات المحلية.
    The critical challenge in the decentralization process was to define the respective roles of traditional chiefs and local government councils. UN وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية.
    We have guaranteed the presence of a minimum representation of 30 per cent of either sex on all local government councils. UN ولقد عملنا على ضمان توفر حد أدنى من التمثيل بمعدل ٣٠ في المائة لكل من الجنسين في جميع مجالس الادارة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more