"local history" - Translation from English to Arabic

    • التاريخ المحلي
        
    I dug up every scrap of local history I could find. Open Subtitles لقد بحثت عن كل شئ في التاريخ المحلي قد أجده
    First up, with a fascinating piece of local history is Jack Hawthorne. Open Subtitles أول ما يصل، مع قطعة رائعة من التاريخ المحلي هو جاك هوثورن.
    That is a valuable piece of local history! Someone, call the police! Open Subtitles هذه قطعة ثمينة من التاريخ المحلي شخص ما، يستدعي الشرطة
    I am new to the area and are interested in local history. Open Subtitles أنا جديدة على هذه القريه ومهتمه في التاريخ المحلي لها.
    They have a collection of some 22,000 volumes, including reference, local history and large private materials books or cassettes and video cassettes. UN وتضم هذه المكتبات مجموعة تبلغ حوالي ٠٠٠ ٢٢ مجلد، بما في ذلك المراجع ومواد التاريخ المحلي ومجموعة كبيرة من المواد الخاصة والكتب أو أشرطة الكاسيت أو أشرطة الفيديو.
    In the Ministry's view, the Sámi participation and influence in respect of the use of land was adequate, considering the local history, land use, structure of population and, as established over a long period of time both in practice and in legislation, the form of state administration in the area. UN وترى وزارة العدل أنه من الملائم مشاركة الصاميين وتأثيرهم في ما يخص احترام استعمال الأراضي بالنظر إلى التاريخ المحلي واستعمال الأراضي وبنية السكان وإلى أسلوب الدولة في الإدارة في تلك المنطقة على الشكل الذي ترسّخ عليه بمرور فترة طويلة من الزمن على صعيد الممارسة والتشريع معاً.
    The period between the wars is characterised by the development of a network of the state and municipal museums, as well as by a targeted national policy in collecting archaeological, ethnographic and historical materials, in supporting studies of local history and in promoting national patriotism. UN وتميزت فترة ما بين الحربين بنشأة شبكة من المتاحف الحكومية والبلدية، واتباع سياسة قومية هادفة نحو جمع القطع الأثرية والمواد الإثنوغرافية والتاريخية ودعم دراسات التاريخ المحلي لتعزيز الشعور الوطني.
    You know, Magnolia's been studying local history. Open Subtitles اتعلمين , ماغنوليا تدرس التاريخ المحلي
    This year, you learn about local history. Open Subtitles هذه السنة ستتعلم عن التاريخ المحلي
    Historical and multidisciplinary (local history): UN تاريخية ومتعددة التخصصات (التاريخ المحلي):
    61. At the other end of the spectrum are situations in which local history is omitted altogether and the emphasis placed on regional, continental or world history. UN 61 - وفي الجانب الآخر من الطيف، توجد حالات يُغفل فيها التاريخ المحلي بالكامل، ويجري التأكيد على التاريخ الإقليمي، أو القاري أو العالمي.
    As mentioned in the replies received from Ecuador, Hungary, the Philippines, Oman, Slovakia and the United Republic of Tanzania, education must aim to develop cultural literacy, including by increasing the understanding of local history and equipping young people with the skills to live in a multicultural society. UN وكما جاء في الردود الواردة من إكوادور وجمهورية تنزانيا المتحدة وسلوفاكيا وعمان والفلبين وهنغاريا، يجب أن يهدف التعليم إلى تنمية الإلمام بالثقافة، عن طريق جملة أمور منها زيادة فهم التاريخ المحلي وتزويد الشباب بالمهارات اللازمة للعيش في مجتمع متعدد الثقافات.
    A bit of a local history nut myself. Open Subtitles قليلا من التاريخ المحلي يجنني
    Prof. Kido researches local history. Open Subtitles (يجري الأستاذ (كيدو بحوثا في التاريخ المحلي
    In the middle of the 80s the establishment of museums in all district centres of Latvia was completed - there are museums focusing on local history (sometimes also art museums), in their operation covering the whole territory of the district. UN وفي منتصف الثمانينات كان قد انتهى إنشاء متاحف في جميع مناطق لاتفيا - وهناك متاحف تركز على التاريخ المحلي (وأيضاً متاحف فنية في بعض الأحوال) مما يغطي مجموع إقليم تلك المنطقة.
    - It's a big piece of local history. Open Subtitles -إنّه جزء كبير من التاريخ المحلي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more