"local innovation" - Translation from English to Arabic

    • الابتكار المحلي
        
    • الابتكار المحلية
        
    • المبتكرة المحلية
        
    • المحلية على الابتكار
        
    • والابتكارات المحلية
        
    • الابتكارات المحلية
        
    • الابتكارية المحلية
        
    supporting local innovation to confront gender-based violence UN :: دعم الابتكار المحلي للتصدي للعنف الجنساني
    Strengthen information and knowledge sharing related to practical on-farm implementation and foster local innovation. UN وتعزيز عملية تبادل المعلومات والمعارف بغرض تطبيقها العملي داخل المزرعة وتحفيز الابتكار المحلي.
    At the same time, local innovation will continue to fill the gap. UN وفي الوقت نفسه، سيستمر الابتكار المحلي في سد هذه الفجوة.
    UNCTAD could play a coordinating role in disseminating knowledge about different experiences of and approaches to the transfer of RETs, and about the development of associated local innovation capabilities. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تنسيقياً في نشر المعرفة المتعلقة بمختلف تجارب ونُهج نقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكذلك المعرفة المتعلقة بتنمية قدرات الابتكار المحلية المرتبطة بذلك.
    (ii) To promote local innovation capabilities for inclusive and sustainable economic development by bringing together local scientific, vocational and engineering knowledge, including through collaboration with and among national programmes; UN ' 2` تعزيز قدرات الابتكار المحلية لأغراض التنمية الاقتصادية الشاملة والمستدامة من خلال حشد المعارف العلمية والمهنية والهندسية على الصعيد المحلي، بما في ذلك عبر التعاون مع البرامج الوطنية وفيما بينها؛
    (v) To provide a forum for sharing best practices, successful local innovation models, case studies and experiences on the use of science, technology and engineering for innovation, in symbiotic relationship with information and communications technologies, for inclusive and sustainable development; UN ' 5` إرساء إطار لتبادل أفضل الممارسات والنماذج المبتكرة المحلية الناجحة ودراسات الحالات الإفرادية والخبرات في تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة لأغراض الابتكار، الوثيقة الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة؛
    (b) Reduce the knowledge and local innovation capacity of local and indigenous communities for crop improvement, threatening local food security; UN (ب) التقليل من المعارف والقدرة المحلية على الابتكار في مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية لتحسين المحاصيل، مما يهدد الأمن الغذائي المحلي؛
    An anthropological approach focused on the emergence of intermediate-level leaders, cultural comparison and local innovation in order to encourage sustainable development and achieve the Millennium Development Goals (MDGs) in the South. UN بيان محور الأنتروبولوجيا ظهور قادة أواسط، والمقارنة بين الثقافات، والابتكارات المحلية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان الجنوب
    54. Small-scale growers may also have advantages over larger-scale growers, for example in terms of local innovation and access to local markets for forest goods and services. UN 54 - وقد يكون أيضا للمزارعين الصغار ميزات تفوق الميزات التي يتمتع بها المزارعون الكبار مثلا من حيث الابتكارات المحلية وإمكانية الوصول إلى الأسواق المحلية للحصول على السلع والخدمات الحرجية.
    48. UNCTAD could play a coordinating role in disseminating knowledge about different experiences of and approaches to the transfer of RETs, and about the development of associated local innovation capabilities. UN 48- وبإمكان الأونكتاد القيام بدور المنسق في نشر المعرفة بشأن مختلف التجارب المكتسبة في نقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة والنهج المتبعة في ذلك وبشأن تنمية القدرات الابتكارية المحلية المتصلة بها.
    (iii) Encouraging local innovation as much as possible instead of relying on imports in all sectors of the economy. UN 3- تشجيع الابتكار المحلي قدر الإمكان بدلاً من الاعتماد على الواردات في جميع قطاعات الاقتصاد.
    Of particular importance was the formulation and implementation of African Innovation strategy for job creation, local innovation promotion, market competitiveness and wealth creation; UN ومن المسائل التي تحظى بأهمية خاصة وضع وتنفيذ إستراتيجية الابتكار الأفريقية لخلق فرص العمل وتشجيع الابتكار المحلي والقدرة التنافسية في السوق وخلق الثروة؛
    To improve the relevance and increase the adoption of technology, policy needs to support local innovation at both the levels of invention and transfer of existing technologies that may satisfy the needs of poor rural communities. UN ولتحسين فائدة التكنولوجيا وزيادة اعتمادها، لا بد للسياسات أن تدعم الابتكار المحلي على مستويي الاختراع ونقل التكنولوجيات القائمة التي يمكن أن تلبي احتياجات المجتمعات الريفية الفقيرة.
    In sum, CIEDs are a sort of network brokers, which promote synergies and create linkages between firms and the other components of the local innovation system. UN وباختصار، تعتبر مراكز الابتكار وتنمية المشاريع نوعاً من السماسرة الشبكيين الذين يعززون أوجه التآزر ويوجدون الروابط بين الشركات والعناصر الأخرى التي يتكون منها نظام الابتكار المحلي.
    Without having to reinvest and at a fraction of the initial development costs, most of these applications could be easily duplicated, re-deployed and put in use in developing countries to support local innovation and technological development with far reaching impacts on the national economy in general and in the field of governance in particular. UN ودون الاضطرار إلى إعادة الاستثمار وبتحمل جزء من التكاليف الأولية للتنمية، يمكن بسهولة تكرار معظم هذه التطبيقات ونشرها واستخدامها في البلدان النامية لدعم الابتكار المحلي والتنمية التكنولوجية مع حدوث آثار بعيدة المدى على الاقتصاد الوطني عموما وفي ميدان إدارة الحكم على وجه الخصوص.
    At this Round Table meeting, the international experts will present conclusions and recommendations to the local innovation community in Colombia, at which time there will be ample opportunity for inter-action and discussion among the multiplicity of actors involved in the process. UN وفي اجتماع المائدة المستديرة هذا سيتقدم الخبراء الدوليون باستنتاجات وتوصيات إلى مجتمع الابتكار المحلي في كولومبيا وستتاح فرصة كبيرة آنذاك للتفاعل والنقاش فيما بين الجهات الفاعلة العديدة المتعددة المشاركة في العملية.
    (ii) To promote local innovation capabilities for inclusive and sustainable economic development by bringing together local scientific, vocational and engineering knowledge, including through collaboration with and among national programmes; UN ' 2` تعزيز قدرات الابتكار المحلية لأغراض التنمية الاقتصادية الشاملة والمستدامة من خلال حشد المعارف العلمية والمهنية والهندسية على الصعيد المحلي، بما في ذلك عبر التعاون مع البرامج الوطنية وفيما بينها؛
    Over the previous four years it had been creating in that area a special innovative space for small ICT companies in that area and had been working on organizational innovation and seeking local innovation systems. UN وقامت خلال السنوات الأربع الماضية بإنشاء مجال ابتكاري خاص لشركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الصغيرة في تلك المنطقة وركزت على الابتكار التنظيمي ونظم الابتكار المحلية.
    (v) To provide a forum for sharing best practices, successful local innovation models, case studies and experiences on the use of science, technology and engineering for innovation, in symbiotic relationship with information and communications technologies, for inclusive and sustainable development; UN ' 5` توفير منتدى لتبادل أفضل الممارسات ونماذج الابتكار المحلية الناجحة ودراسات الحالات الإفرادية والخبرات في تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة لأغراض الابتكار، في إطار علاقة وثيقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة؛
    (a) Promote local innovation capabilities to meet basic needs, and bring together local and scientific knowledge for solving local problems through: UN (أ) تعزيز القدرات المحلية على الابتكار من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية، والجمع بين المعرفة المحلية والعلمية من أجل حل المشاكل المحلية، عن طريق ما يلي:
    (c) New industrial policies that promote local innovation and technological learning, resource efficiency and competitive green industrial growth; UN (ج) السياسات العامة الصناعية الجديدة التي تشجّع الابتكارات المحلية والتعلّم التكنولوجي وكفاءة استخدام الموارد والنمو الصناعي الأخضر التنافسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more