"local level to" - Translation from English to Arabic

    • الرتبة المحلية إلى
        
    • الصعيد المحلي من أجل
        
    • الرتبة المحلية الى
        
    • المستوى المحلي إلى
        
    • المستوى المحلي من أجل
        
    • المحلية على
        
    • الصعيد المحلي بغية
        
    • الصعيد المحلي على
        
    • المستوى المحلي بغية
        
    • الرتب المحلية إلى
        
    • الفئة المحلية إلى الرتبة
        
    • المستوى المحلي على
        
    98. It is proposed to redeploy one position (Local level) to the newly established Information Management Unit. UN 98 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المعلومات المنشأة حديثا.
    The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني.
    3 Local level to National officer level UN يعاد تصنيف 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني
    There is thus a need to develop skills in the private and public sectors at the Local level to identify, formulate and implement renewable energy investment projects. UN ولذلك، يتعين تطوير مهارات العاملين في القطاعين العام والخاص على الصعيد المحلي من أجل تحديد وصياغة وتنفيذ المشاريع الاستثمارية في مجال الطاقة المتجددة.
    2. Local level to P-2, Head Nurse UN ٢ - إعادة تصنيف وظيفة رئيسة ممرضات من الرتبة المحلية الى ف - ٢
    The approach should be to elevate the killing of journalists from the Local level to the national and international levels. UN وينبغي أن يتمثل النهج المُتبع في رفع الاهتمام بعمليات قتل الصحفيين من المستوى المحلي إلى المستويين الوطني والدولي.
    Institutional capacity needs to be built or strengthened at the local level, to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء القدرات المؤسسية أو تعزيزها على المستوى المحلي من أجل التوعية وتنمية الموارد البشرية اللازمة لإدارة النفايات.
    Build or strengthen capacity at Local level to implement and operate waste management technologies. UN ' 3` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل تكنولوجيات إدارة النفايات.
    National staff: Redeployment of two National Officers and six Local level to the newly established Analysis and Planning Unit UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفتين وطنيتين وست وظائف من الرتبة المحلية إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً
    4 Local level to National Professional Officer UN الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    Outward redeployment of 4 positions (Local level) to the Central Warehouse Section UN لنقل خارجي لأربع وظائف (من الرتبة المحلية) إلى قسم التخزين المركزي
    7 Local level to National Officer UN 7 من الرتبة المحلية إلى موظف فني وطني
    1 Local level to National Officer UN 1 الرتبة المحلية إلى موظف وطني
    6 Local level to National Officer UN 6 من الرتبة المحلية إلى موظف وطني
    An enhanced role is also envisaged for ILO field offices, by negotiating with donor representatives at the Local level to mobilize additional resources. UN ويُنظر أيضاً في تحسين دور المكاتب الميدانية لمنظمة العمل الدولية، عن طريق التفاوض مع ممثلي المانحين على الصعيد المحلي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    An enhanced role is also envisaged for ILO field offices, by negotiating with donor representatives at the Local level to mobilize additional resources. UN ويُنظر أيضاً في تحسين دور المكاتب الميدانية لمنظمة العمل الدولية، عن طريق التفاوض مع ممثلي المانحين على الصعيد المحلي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    This reduction illustrates the positive effects in some sectors of concentrated efforts at the Local level to realize social rights. UN ويترجم هذا الانخفاض الآثار الإيجابية المسجلة في بعض القطاعات التي تركزت عليها الجهود المبذولة على الصعيد المحلي من أجل إعمال الحقوق الاجتماعية.
    1. Local level to P-2, Economist UN ١ - إعادة تصنيف وظيفة اقتصادي من الرتبة المحلية الى ف - ٢
    2. Local level to P-2, Librarian UN ٢ - إعادة تصنيف وظيفة أمين مكتبة من الرتبة المحلية الى ف - ٢
    This justifies the creation of a process of continuous consultation involving various actors, ranging from land users at a Local level to decision-makers acting at all levels. UN وهذا يبرّر اتباع عملية مشاورة مستمرة تشمل مختلف اﻷطراف الفاعلة، بدءا من مستخدمي اﻷرض على المستوى المحلي إلى صانعي القرارات العاملين على جميع المستويات.
    14. More funds must be devoted to activities at the Local level to help empower women and other disadvantaged groups. UN 14 - وينبغي وصول قدر أكبر من مجموع الأموال إلى المستوى المحلي من أجل المساعدة في تمكين النساء والفئات المحرومة الأخرى.
    Capacity needs to be built or strengthened at the Local level to implement and operate waste-management technologies; UN ' 6` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل إدارة النفايات التكنولوجيات؛
    Promotion of innovative projects in the Autonomous Communities and at the Local level to guarantee the right to comprehensive social assistance, taking into account the situation of women with disabilities, immigrant women, older women, rural women, and members of ethnic minorities, as well as attention to juveniles. UN :: تعزيز مشروعات مبتكرة في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي وعلى الصعيد المحلي بغية ضمان الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية شاملة، مع الأخذ في الحسبان بحالة المعوقات والمهاجرات والمسنات والريفيات وعضوات الأقليات العرقية، فضلا عن الاهتمام بالأحداث؛
    There is a need to develop skills in the private and public sectors at the Local level to identify, formulate and implement energy efficiency and renewable energy investment projects. UN ويتعين تطوير مهارات العاملين في القطاعين العام والخاص على الصعيد المحلي على تحديد ووضع وتنفيذ المشاريع الاستثمارية في مجال كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة.
    A number of countries use quota systems at the Local level to strengthen women's participation. UN ويستخدم عدد من البلدان نُظُم الحصص على المستوى المحلي بغية تعزيز مشاركة المرأة.
    (d) 2 Local level to the Security Section. UN (د) وظيفتان من الرتب المحلية إلى قسم الأمن.
    1 Local level to P-3 UN يعاد تصنيف وظيفة واحدة من الفئة المحلية إلى الرتبة ف-3
    Through the project " Participative Assessment of Environmental Quality " , stakeholders are being trained at Local level to identify environmental changes, including land degradation. UN ومن خلال مشروع " تقييم نوعية البيئة القائم على المشاركة " ، يُدرَّب المعنيون على المستوى المحلي على تحديد التغيرات البيئية، بما في ذلك تردي الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more