He/she will be tasked to assist field procurement staff in resolving contractual issues and managing local procurement activities more efficiently. | UN | وسيُكلّف بمساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية على نحو أكثر كفاءة. |
We are examining the scope for local procurement in South Sudan. | UN | ونحن ندرس نطاق المشتريات المحلية في جنوب السودان. |
Oversight role in local procurement activities | UN | :: الدور الإشرافي في أنشطة المشتريات المحلية |
local procurement arrangements in Kenya need to be strengthened | UN | الحاجة إلى تعزيز ترتيبات الشراء المحلي في كينيا |
Increasing such thresholds was designed to encourage and facilitate local procurement and to address the General Assembly’s concerns in that regard. | UN | وقد تم رفع هذه الحدود من أجل تشجيع وتيسير عمليات الشراء المحلي ولتبديد قلق الجمعية العامة في هذا الصدد. |
local procurement should be given priority when implementing sustainable development programmes. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمشتريات المحلية عند تنفيذ برامج التنمية المستدامة. |
local procurement of TC goods and services within the limits of decentralized procurement; | UN | :: المشتريات المحلية لسلع وخدمات التعاون التقني في حدود الاشتراء اللامركزي؛ |
UNMIT should continue to maximize, where possible, local procurement of goods and services. | UN | وينبغي أن تستمر البعثة في استخدام المشتريات المحلية من السلع والخدمات إلى أقصى حد ممكن، حيثما كان ذلك ممكنا. |
A third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. | UN | وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
One third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. | UN | وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Approval for expenditure exceeding $30,000 has to be obtained from the local procurement committee. | UN | ويتعين الحصول على موافقة لجنة المشتريات المحلية على النفقات التي تتجاوز قيمتها 000 30 دولار. |
A Joint Venture with the World Bank to strengthen local procurement capacities in partner countries; and | UN | :: مشروع مشترك مع البنك الدولي لتعزيز القدرات على المشتريات المحلية في البلدان الشريكة؛ |
The audit did not examine local procurement by peacekeeping missions and offices away from Headquarters. | UN | ولم تتناول المراجعة المشتريات المحلية التي قامت بها بعثات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
The advantages of local procurement include after-sales services, avoidance of delays because of customs clearance and reduced transport time. | UN | ومن مزايا الشراء المحلي وجود خدمات بعد البيع، وتلافي التأخر بسبب الإجراءات الجمركية وقصر المدة الزمنية للنقل. |
This can be done, inter alia, by stimulating the domestic economy through local procurement. | UN | ويمكن القيام بذلك، في جملة أمور، عن طريق تحفيز الاقتصاد المحلي من خلال الشراء المحلي. |
local procurement authority requests were reviewed | UN | طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي جرى استعراضها |
local procurement should proceed only in case of exigency or because specific requirements cannot be satisfied from strategic deployment stocks. | UN | وينبغي ألا يلجأ إلى الشراء المحلي إلا في حالة الضرورة أو بسبب عدم استيفاء مخزونات النشر الاستراتيجية لمتطلبات محددة. |
local procurement should be given priority when implementing sustainable development programmes. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمشتريات المحلية عند تنفيذ برامج التنمية المستدامة. |
The figure is inclusive of procurement conducted by the Procurement Service and local procurement processed by the peacekeeping missions. | UN | وتشتمل هذه المبالغ على تكاليف المشتريات التي أجراها قسم المشتريات والمشتريات المحلية التي أجرتها بعثات حفظ السلام. |
Greater delegated local procurement authority | UN | زيادة تفويض سلطة الشراء على الصعيد المحلي |
UNICEF field offices are authorized to undertake local procurement up to $50,000 for all other commodities without prior authorization, depending on the availability and quality of local products. | UN | ويؤذن لمكاتب اليونيسيف الميدانية بالقيام بالشراء محليا بحدود 000 50 دولار فيما يتعلق بجميع السلع الأخرى التي لا تحظى بإذن مسبق، رهنا بتوفر المنتجات المحلية وجودتها. |
Promising local procurement partnerships are being established in Burkina Faso, Rwanda, Sierra Leone and South Sudan through the P4P initiative. | UN | وتقام شراكات واعدة للشراء المحلي في بوركينا فاسو ورواندا وسيراليون وجنوب السودان من خلال مبادرة الشراء من أجل التقدم. |
70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt | UN | استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has also delegated limited procurement authority to the Under-Secretary-General for the Department of Field Support to execute local procurement in the field. | UN | وقام الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتفويض محدود للسلطات إلى وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني من أجل تنفيذ عمليات الشراء المحلية في الميدان. |
Moreover, increased local procurement could stimulate the economic recovery of the countries concerned and provide considerable savings for the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤدي زيادة الشراء من السوق المحلية إلى تحفيز الانتعاش الاقتصادي للبلدان المعنية وتحقيق وفورات كبيرة للمنظمة. |
51. The procedures dealing with local procurement are seen as complex. | UN | 51 - ويُرى أن الإجراءات المتعلقة بالشراء المحلي تتسم بالتعقيد. |
Notable successes to date have been in providing back-up procurement capability for missions during start-up and in providing training to enhance the professionalism of local procurement staff at participating missions. | UN | وتمثلت النجاحات الملحوظة التي تحققت حتى الآن في توفير قدرات احتياطية في مجال الشراء للبعثات أثناء بدء التشغيل، وفي توفير التدريب لتعزيز المؤهلات المهنية لموظفي المشتريات المحليين في البعثات المشاركة. |
46. Additional requirements under office equipment ($456,300) and data- processing equipment ($389,500) resulted from local procurement to replace broken or damaged equipment. | UN | ٦٤ - ونتجــــت احتياجــــات إضافية تحت بند معدات المكاتب )٠٠٠ ٤٥٦ دولار( وتجهيـز البيانات )٥٠٠ ٣٨٩ دولار( نتيجة لمشتريات محلية للاستعاضة عن معدات تالفة. |
Core requirements are those essential goods and services that by their nature lend themselves to local procurement and are not under Headquarters system contracts. | UN | والاحتياجات الأساسية هي تلك السلع والخدمات الضرورية التي تكون بطبيعتها مرتبطة بعمليات الشراء المحلية وخارجة عن نظام المقر للعقود. |