local skills should also be taken into consideration and enhanced. | UN | وينبغي أيضا أخذ المهارات المحلية بعين الاعتبار وتعزيزها. |
The Government could also encourage foreign companies to invest in local skills. | UN | ومن الممكن أيضا أن تشجِّع الحكومة الشركات الأجنبية على الاستثمار في المهارات المحلية. |
Yet another approach is to attract internationally mobile skills to complement the local skills base. | UN | وثمة نهج آخر في هذا المضمار يتمثل في اجتذاب المهارات المتنقلة على الصعيد الدولي لاستكمال قاعدة المهارات المحلية. |
:: Employ local skills and introduce new technologies locally to further poverty eradication. | UN | :: استخدام المهارات المحلية والأخذ بالتكنولوجيات الجديدة على الصعيد المحلي للمساعدة في القضاء على الفقر؛ |
The Anguilla Community College is limited in its ability to provide training opportunities for much-needed local skills in the areas of hospitality and tourism. | UN | وتعاني الكلية المتوسطة لأنغيلا من محدودية قدراتها على توفير فرص تدريب ذوي المهارات المحلية التي تكثر الحاجة إليها في مجالَي الضيافة والسياحة. |
This builds local skills, grows industries and injects cash into poor communities. | UN | ويسهم ذلك في بناء المهارات المحلية ونمو الصناعات وضخ النقود في المجتمعات المحلية الفقيرة. |
Most projects with capacity-development elements also worked on directly improving local skills. | UN | 113 - وكذلك استهدف معظم المشاريع التي تنطوي على عناصر تنمية القدرات تحسين المهارات المحلية مباشرة. |
The training initiative is implemented in collaboration with local skills Development Centres such as the Penang Skills Development Centre. | UN | وتُنفّذ مبادرة التدريب بالتعاون مع " مراكز تطوير المهارات " المحلية مثل مركز بينانغ (Penang) لتطوير المهارات. |
She appreciated the suggestions offered by delegations regarding increased use of the Internet and the ability to obtain skills and expertise as needed and noted that it would be important first to canvass for local skills before looking outside. | UN | وأعربت عن تقديرها للاقتراحات المقدمة من وفود تتعلق بزيادة استخدام شبكة اﻹنترنت والقدرة على الحصول على مهارات وخبرة حسب الحاجة، وأشارت إلى أنه سيكون من المهم أولا البحث عن المهارات المحلية قبل التطلع إلى الخارج. |
This would include, inter alia, assisting Governments in developing modalities for popular participation, through information dissemination, use of media, building of local skills and institutional capacities, and strengthening of civil society. | UN | ويشتمل ذلك، في جملة أمور، على مساعدة الحكومات في صياغة أساليب لتأمين المشاركة الشعبية عن طريق نشر المعلومات واستخدام وسائل اﻹعلام وتنمية المهارات المحلية وبناء القدرات المؤسسية وتعزيز المجتمع المدني. |
Thus, they have a strategic interest in developing the competences of local suppliers, and often take part in cost-sharing in local skills development and upgrading programmes. | UN | ومن ثم، فإن للشركات الكبرى مصلحة استراتيجية في تطوير كفاءات الموردين المحليين، كما أنها تشارك في كثير من الأحيان في تكاليف برامج تطوير وتنمية المهارات المحلية. |
We look forward to greater understanding from donor countries and multilateral agencies in helping us to implement our people-oriented development programmes, in upgrading local skills and in building the capacity to accelerate human development. | UN | إننا نتطلع الى تفهم أكبر من جانب البلدان المانحة والوكالات المتعددة اﻷطراف وذلك بمساعدتنا على تنفيذ برامجنا اﻹنمائية الموجهة الى الناس وعلى تعزيز المهارات المحلية وبناء القدرة اللازمة للتعجيل بتنمية الموارد البشرية. |
(b) Improve local skills to cope with the brain drain problem; | UN | (ب) تحسين المهارات المحلية على معالجة مشكلة نزوح الكفاءات؛ |
Through the National Investment Commission and the Investment Incentive Code, the country is removing bureaucratic hurdles to investors and providing the right incentives to enterprises that utilize Liberian manpower at all levels, contribute to advancing local skills through training schemes and increase employment all over the country. | UN | ويتوخى البلد، من خلال لجنة الاستثمار الوطني وقانون حوافز الاستثمار، إزالة العوائق البيروقراطية التي تواجه المستثمرين، وتقديم حوافز مناسبة للمشاريع التي تستخدم القوة العاملة الليبيرية على جميع المستويات، والإسهام في تنمية المهارات المحلية عن طريق برامج التدريب، وزيادة فرص العمل في جميع أنحاء البلد. |
World for World Organization aims to build on local skills and practical, sustainable technologies to support development and humanitarian projects, relief and rehabilitation programmes, empower indigenous peoples, local communities, women's groups and other stakeholders in developing countries. | UN | وتهدف المنظمة كذلك إلى الاستفادة من المهارات المحلية والتكنولوجيات العملية والمستدامة لدعم المشاريع التنموية والإنسانية وبرامج الإغاثة والإنعاش، وتمكين الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والمجموعات النسائية وغيرها من المعنيين في البلدان النامية. |
For their part, African countries also need to address infrastructure constraints and bottlenecks, and boost local skills and technological capabilities, as well as strengthen institutional and productive capacities which would allow them to take advantage of the various trade preferences extended to them. | UN | وتحتاج البلدان الأفريقية من جانبها إلى التصدي للمعوقات والعقبات المرتبطة بالهياكل الأساسية، وتعزيز المهارات المحلية والقدرات التكنولوجية والمؤسسية أيضا، إلى جانب تعزيز القدرات الإنتاجية، وهو ما يسمح لها بالاستفادة من مختلف الأفضليات التجارية المقدمة لها. |
Republic of Korea has relied on joint ventures between global and local firms, while India has made use of subcontracting and personnel dispatching, also called " body-shopping " , and exclusively export-oriented subsidiaries of foreign firms for increasing local skills as well as service exports. | UN | فقد اعتمدت جمهورية كوريا على مشاريع مشتركة بين شركـــات عالميــــة وشركات محلية، بينما استخدمت الهند التعاقد مـــن الباطن وإيفــــاد الموظفين، الذي يسمى كذلك " تسوﱡق اﻷجساد " ، وتستخدم الهند فروع شركات أجنبية موجهة نحو التصدير بصورة حصرية من أجل زيادة المهارات المحلية وكذلك صادرات الخدمات. |
Technology: Donor support will be necessary to enhance the competitiveness of LDC economies by facilitating access to new technology, enhancing technological capabilities, and providing training to improve local skills. | UN | ٩٢- التكنولوجيا: سيكون دعم المانحين لازماً لتعزيز قدرة اقتصادات أقل البلدان نمواً على المنافسة عن طريق تسهيل الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة وتعزيز القدرات التكنولوجية، وتوفير التدريب لتحسين المهارات المحلية. |
Taking the local skills, which could utilize the natural resources available locally into consideration, training could be conducted to teams of people of the same type of skills or complementary skills on marketing their acumen by way of services or products. | UN | 3 - مع مراعاة المهارات المحلية التي يمكن أن تستخدم الموارد الطبيعية المتاحة محليا، يمكن تدريب مجموعات من الأشخاص ذوي المهارات المتماثلة أو المتكاملة على كيفية تسويق مهاراتهم عن طريق الخدمات أو المنتجات. |
39. Experience in many countries shows that explicit pro-employment approaches can yield high payback levels, at equal cost, including significant job-creation, the development of local skills and small-scale contractors, import substitution through use of local resources and easier maintenance. | UN | 39 - وتظهر التجربة في الكثير من البلدان أن النهج التي تسعى صراحة إلى تنشيط العمالة يمكن أن تحقق مردودا عاليا بتكلفة مماثلة، ويشمل ذلك فتح أبواب كثيرة للعمل وتنمية المهارات المحلية وخلق فئة من صغار المقاولين، والاستعاضة عن الاستيراد باستخدام الموارد المحلية، وتبسيط الصيانة. |