Accumulation of capital and infrastructure will not lead to good results if the local technological capabilities are not upgraded. | UN | فتراكم رأس المال وإنشاء الهياكل الأساسية لن يؤديا إلى تحقيق نتائج جيدة إذا لم تُحسّن القدرات التكنولوجية المحلية. |
Another issue was the relationship between foreign direct investment (FDI) and the building of local technological capacity. | UN | وثمة قضية أخرى هي العلاقة بين الاستثمار الأجنبي المباشر وبناء القدرة التكنولوجية المحلية. |
The neglect of domestic research and development activities has serious implications for the development of local technological capability. | UN | وإهمال أنشطة البحث والتطوير المحلية تترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة لتنمية القدرة التكنولوجية المحلية. |
Preferential treatment could be granted for bids that contributed to demand for local technological improvement or R & D. | UN | ويمكن منح معاملة تفضيلية للعطاءات التي تسهم في الطلب على التحسين التكنولوجي المحلي أو على البحث والتطوير. |
To the extent possible, incentives for the generation of local technological capacity should be offered so that solutions match local needs. | UN | وينبغي، إلى أقصى حد ممكن، أن تكون هناك حوافز على توليد قدرة تكنولوجية محلية حتى تكون الحلول مناسبة للاحتياجات المحلية. |
Policy has now altered to focus on the active encouragement of local technological capabilities. | UN | وتغيرت هذه السياسة الآن فأصبحت تركز على التشجيع النشط للقدرات التكنولوجية المحلية. |
Policy incentives for both the demand and supply of local technological effort should be put in place since these policies are mutually reinforcing and it is unlikely that one set will work without the other. | UN | ويجب وضع حوافز تتعلق بالسياسة العامة لكل من الطلب والعرض فيما يخص الجهود التكنولوجية المحلية نظراً إلى أن هذه السياسات تعزز بعضها البعض، ومن المستبعد أن تنجح الواحدة بمعزل عن الأخرى. |
Thus, policies to promote successful inter-firm cooperation must also contribute to the development of local technological capabilities. | UN | وهكذا فإن سياسات تعزيز التعاون الناجح بين الشركات يجب أن تسهم أيضا في تطوير القدرات التكنولوجية المحلية. |
There is growing recognition of the important partnership role of local firms and SMEs in providing domestic supply capacity and in the development of local technological capabilities. | UN | وثمة اعتراف متزايد بدور الشراكة الهام الذي تؤديه الشركات المحلية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في توفير القدرة التوريدية المحلية وفي تطوير القدرات التكنولوجية المحلية. |
Given the difficulty of the task, project activities have more recently been concerned with more restricted empirical inquiries, in particular, econometric examination of possible complementarities between the import of foreign technology and local technological capabilities. | UN | وفي ضوء صعوبة هذه المهمة، وجهت أنشطة المشاريع مؤخرا مزيدا من عنايتها نحو الاستفسارات التجريبية اﻷكثر حصرا، وعلى الخصوص، الفحص بالقياس الاقتصادي لنواحي التكامل الممكنة بين استيراد التكنولوجيا اﻷجنبية والقدرات التكنولوجية المحلية. |
The Section is the focal point of the United Nations Office at Geneva for inter-agency activities of the Information Systems Coordination Committee and ICC and also serves as the secretariat for the local technological innovations committee. | UN | وهذا القسم هو مركز التنسيق بمكتب جنيف فيما يتعلق باﻷنشطة المشتركة بين الوكالات التي تضطلع بها لجنة تنسيق نظم المعلومات والمركز الدولي للحساب الالكتروني، كما يعمل بوصفه أمانة لجنة الابتكارات التكنولوجية المحلية. |
While FDI and transnational corporations could be powerful instruments, they were not always effective and could not be a substitute for local technological efforts. | UN | ولئن كان يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية أن يكونا أداتين قويتين فإنهما لا يكونان فعالين دائماً، ولا يعدان بديلين عن الجهود التكنولوجية المحلية. |
FDI can accelerate the process of technological upgrading, but it cannot substitute for local technological capabilities. | UN | ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يسرع عملية الارتقاء بالمستوى التكنولوجي، ولكن لا يمكن له أن يحل محل القدرات التكنولوجية المحلية. |
ITRI was established to undertake R & D considered too risky for the private sector and has played a major role in developing local technological capabilities in firms. | UN | وأُنشئ معهد بحوث التكنولوجيا الصناعية للاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير التي تعتبر محفوفة جدا بالمخاطر بالنسبة للقطاع الخاص وقام بدور رئيسي في تنمية القدرات التكنولوجية المحلية في الشركات. |
28. The role of donors in respect of technology transfer and local technological capacity- building was also discussed. | UN | 28- وتمت مناقشة دور الجهات المانحة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية المحلية أيضا. |
An important implication for policy is that foreign direct investment can be a powerful instrument for technological upgrading but it cannot substitute for local technological effort. | UN | ومن الآثار الهامة المترتبة على السياسة العامة هو أنه يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يشكل أداة ناجعة للارتقاء بالمستوى التكنولوجي، ولكن لا يمكن له أن يحل محل الجهود التكنولوجية المحلية. |
33. First, there is a need to generate the types of skills needed to attract investment and build local technological capabilities. | UN | 33- أولاً، ثمة حاجة إلى إيجاد أنواع المهارات اللازمة لاجتذاب الاستثمار وبناء القدرات التكنولوجية المحلية. |
The first set of policies constitutes the incentive framework that gives rise to the demand for local technological effort. | UN | وتشكل المجموعة الأولى من هذه السياسات إطار الحوافز الذي يؤدي إلى نشوء الطلب على الجهد التكنولوجي المحلي. |
Work carried out also focused on ways to strengthen the relationship between foreign technology and local technological development. | UN | وركزت اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها أيضاً على سبل تعزيز العلاقة بين التكنولوجيا اﻷجنبية والتطور التكنولوجي المحلي. |
In addition, few developing countries are mounting the local technological effort needed to upgrade their technological capabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لا يبذل إلا عدد قليل من البلدان النامية الجهد التكنولوجي المحلي اللازم للنهوض بالقدرات التكنولوجية. |
local technological efforts in terms of R & D. | UN | :: بذل جهود تكنولوجية محلية في مجال البحث والتطوير. |