"local transportation" - Translation from English to Arabic

    • النقل المحلي
        
    • والنقل المحلي
        
    • النقل المحلية
        
    • التنقلات المحلية
        
    • الانتقال المحلي
        
    • نقل داخلي
        
    • الانتقال المحلية
        
    • والانتقالات المحلية
        
    • نقل محلية
        
    • ووسائل النقل الداخلي
        
    Furthermore, local transportation of fertilizer is often not costeffective. UN وعلاوة على ذلك، فإن النقل المحلي للأسمدة كثيرا ما لا يكون فعالا من حيث التكلفة.
    An outsourcing project has been put in place in the area of local transportation through the introduction of commercially operated shuttle bus services. UN وبدأ تطبيق مشروع للاستعانة بمصادر خارجية في مجال النقل المحلي من خلال تشغيل خدمات حافلات مكوكية على أساس تجاري.
    An outsourcing project has been put in place in the area of local transportation through the introduction of commercially operated shuttle bus services. UN وبدأ تطبيق مشروع للاستعانة بمصادر خارجية في مجال النقل المحلي من خلال تشغيل خدمات حافلات مكوكية على أساس تجاري.
    The sponsors also provided funds for the organization and facilities of the Symposium and for the local transportation of all participants. UN كما قدَّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة والنقل المحلي للمشاركين.
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. Travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    (c) local transportation, security, communication and other miscellaneous expenses during field missions ($14,400 per biennium). UN (ج) التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء المهمتين الميدانيتين (400 14 دولار كل سنتين).
    The provision of $20,500 under this heading relates to local transportation. UN والاعتماد البالغ 500 20 دولار المدرج في إطار هذا البند يتعلق بتكاليف النقل المحلي.
    local transportation, security, communications and other miscellaneous expenses during field missions UN مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية
    Information on local transportation will be made available on the UNCCD website prior tobefore the opening of the session and in the Official Journal during the session. UN ستتاح المعلومات عن النقل المحلي على موقع الاتفاقية قبل افتتاح الدورة وفي الجريدة الرسمية في أثناء الدورة.
    Local costs: resource persons, arrangements for the side event and exhibition, local transportation UN التكاليف المحلية: خبراء، ترتيبات للتظاهرات الجانبية والمعارض، النقل المحلي 066 58
    15. In paragraph 39 of the annex to the Secretary-General's report, provision is made of $18,000 under local transportation. UN ١٥ - وفي الفقرة ٣٩ من مرفق تقرير اﻷمين العام، رصد مبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار تحت بند النقل المحلي.
    44. local transportation requirements would arise in connection with the servicing of the sessions of the Assembly of the Authority. UN ٤٤ - وستنشأ احتياجات من حيث النقل المحلي فيما يتعلق بخدمة دورات جمعية السلطة.
    67. local transportation requirements would arise in connection with the servicing of the sessions of the Assembly of the Authority. UN ٦٧ - وستنشأ احتياجات من حيث النقل المحلي فيما يتعلق بخدمة دورات جمعية السلطة.
    (h) local transportation, security, communications and other miscellaneous expenses during field missions; UN (ح) النقل المحلي والأمن والاتصالات ومصروفات متنوعة أخرى أثناء البعثات الميدانية؛
    The United Nations Common Services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    The United Nations Common Services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. Travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. Travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    (c) local transportation, security, communication and other miscellaneous expenses during field missions ($14,400 per biennium). UN (ج) التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء المهام الميدانية (400 14 دولار كل سنتين).
    The Government of Chile, through the entities mentioned in paragraph 3, provided room and board for these same participants as well as the conference room, other meeting facilities and local transportation for all participants. UN وقدمت حكومة شيلي، من خلال الكيانات المذكورة في الفقرة 3، المسكن والمأكل لهؤلاء المشاركين أنفسهم، كما وفرت غرفة الاجتماعات وغيرها من أماكن الاجتماع، وكذلك وسائل الانتقال المحلي لجميع المشاركين.
    Excellent local transportation in a medium-sized city without large urban agglomeration UN نقل داخلي ممتاز في مدينة متوسطة الحجم لا توجد بها تجمعات حضرية كبيرة
    (d) Co-sponsorship of the activities of the Programme and, in particular, defrayal of the costs of international air travel of participants, local organization and facilities, room and board, and local transportation (see annex III); UN )د( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشتركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الثالث( ؛
    The local organizing committee provided conference facilities, secretariat and technical support, and local transportation, as well as transportation from the airport for funded participants. UN 19- ووفّرت اللجنة المنظِّمة المحلية مرافق الاجتماعات والدعم المكتبي والتقني والانتقالات المحلية إلى جانب النقل من المطار للمشاركين المشمولين بالتمويل.
    Given the limited time frame to move a significant amount of such equipment, MINURCAT had to enter into local transportation arrangements to expedite movement. UN ونظراً للإطار الزمني المحدود المقرر لنقل كم كبير من تلك المعدات، اضطرت البعثة إلى الدخول في ترتيبات نقل محلية للتعجيل بهذه العملية.
    84. ILO will provide facilities, local transportation, meals and accommodations for all participants. UN ٨٤ - وسوف توفر منظمة العمل الدولية المرافق ووسائل النقل الداخلي والوجبات واﻹقامة لجميع المشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more