"located in nairobi" - Translation from English to Arabic

    • الموجودة في نيروبي
        
    • يوجد مقرها في نيروبي
        
    • مقره في نيروبي
        
    • نيروبي مقرا
        
    • نيروبي مقراً
        
    (ii) Monitoring of the management reform process and of the implementation by the secretariat units located in Nairobi. UN ' 2` رصد عملية الإصلاح الإداري، ورصد تنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في نيروبي لهذه العملية.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions with respect to all the United Nations entities located in Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن القيام بالمهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة فيما يتعلق بجميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    Under various agreements, the Office also administers common support services for other organizations of the United Nations system located in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا، في إطار اتفاقات مختلفة، خدمات الدعم المشترك لسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    90. The General Assembly, by its resolution 32/162 of 19 December 1977, established the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (UNCHS), and decided that its Headquarters would also be located in Nairobi. UN ٩٠ - وأنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٣٢/١٦٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وقررت أن يكون مقره في نيروبي أيضا.
    He also reaffirmed his full support for the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS), which, like UNEP, was located in Nairobi. UN كما أكد من جديد تأييده الكامل لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي يتخذ من نيروبي مقرا له، هو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    She said that the proposed organization would be located in Nairobi and could include in its mandate a more coherent coordination of multilateral environmental agreements, as well as environmental capacitybuilding. UN وقالت إن المنظمة المقترحة ستتخذ نيروبي مقراً لها ويمكن أن تشمل ولايتها تحقيق المزيد من التنسيق الأكثر تلاحماً فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف فضلاً عن بناء القدرات البيئية.
    The countries, as the Montreal Protocol Secretariat located in Nairobi illustrates, can be dealt with from Nairobi as well as from any other place. UN ويمكن التعامل مع البلدان من نيروبي وكذلك من أي مكان آخر، مثل أمانة بروتوكول مونتريال الموجودة في نيروبي.
    The Advisory Committee notes that the property valuations between these two periods vary considerably as a result of applying these two different valuation methods, particularly for premises located in Nairobi, Santiago and Addis Ababa. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقييمات الممتلكات تختلف اختلافاً كبيراً بين الفترتين المذكورتين نتيجة تطبيق هاتين الطريقتين المختلفتين في التقييم، لا سيما فيما يتعلق بالمباني الموجودة في نيروبي وسانتياغو وأديس أبابا.
    The Office also provides financial administration for common support services provided to offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi. UN ويقوم المكتب أيضاً بالإدارة المالية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة إلى مكاتب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي.
    Under various agreements, the Office also administers common support services for offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi. UN وبموجب اتفاقات مختلفة، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لمكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    The author of this report headed, for more than 9 years the Ozone Secretariat, the Secretariat of the Montreal protocol located in Nairobi and the Secretariat found no difficulty in discharging its duties. UN وقد ترأس مؤلف هذا التقرير، لأكثر من تسع سنوات، أمانة الأوزون، وأمانة بروتوكول مونتريال الموجودة في نيروبي ولم تجد الأمانة أي صعوبة في القيام بواجباتها.
    Additionally, there have been significant increases in the workload and related income from the common services provided by the United Nations Office at Nairobi to the offices of the United Nations funds, programmes and specialized agencies located in Nairobi. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك زيادات كبيرة في عبء العمل وما يتصل به من دخْل آت من الخدمات المشتركة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى مكاتب صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الموجودة في نيروبي.
    28G.7 There have been significant increases in the workload and related income from the common services provided by the United Nations Office at Nairobi to the United Nations funds, programmes and specialized agencies located in Nairobi. UN 28 زاي-7 وقد حدثت زيادات كبيرة في عبء العمل وما يتصل به من إيراد متأت من الخدمات المشتركة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الموجودة في نيروبي.
    The proposed posts respond to the need for the establishment of stress counselling capacity at the country level and would therefore form part of the regional technical support team to be located in Nairobi (ibid., para. 34.77; and para. 17 above). UN وتستجيب الوظائف المقترحة للحاجة إلى بناء قدرات على الصعيد القطري لتقديم المشورة لمرضى الإجهاد، وبذلك تشكل جزءا من الفريق الإقليمي للدعم التقني المقرر أن يكون مقره في نيروبي (المرجع نفسه، الفقرة 34-77، والفقرة 17 أعلاه).
    The proposed posts respond to the need for the establishment of stress counselling capacity at the country level and would therefore form part of the regional technical support team to be located in Nairobi (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, para. 34.77 and para. 17 above). UN وتستجيب الوظائف المقترحة للحاجة إلى بناء قدرات على الصعيد القطري لتقديم المشورة لمرضى الإجهاد، وبذلك تشكل جزءا من الفريق الإقليمي للدعم التقني المقرر أن يكون مقره في نيروبي (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرة 34-77، وكذلك الفقرة 17 أعلاه).
    In this connection, Kenya urges that the permanent secretariats of environmentally-related conventions, including those on biodiversity, climate change and desertification, be located in Nairobi, taking into full account the need for utilization of the capacity of the new secretariats and the United Nations Environment Programme (UNEP) as well as the human-settlement secretariats based in the United Nations Centre in Nairobi. UN وفي هذا الخصوص تحث كينيا على اتخاذ نيروبي مقرا لﻷمانات الدائمة للاتفاقيات ذات الصلة بيئيا، بما في ذلك ما يتعلق منها بالتنوع اﻹحيائي وتغير المناخ والتصحر، مع مراعاة استخدام قدرة هذه اﻷمانات الجديدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باﻹضافة إلى أمانات المستوطنات البشرية القائمة في مركز اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    She said that the proposed organization would be located in Nairobi and could include in its mandate a more coherent coordination of multilateral environmental agreements, as well as environmental capacity building. UN وقالت إن المنظمة المقترحة ستتخذ نيروبي مقراً لها ويمكن أن تشمل ولايتها تحقيق المزيد من التنسيق الأكثر تلاحماً فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف فضلاً عن بناء القدرات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more