"location in" - Translation from English to Arabic

    • موقع في
        
    • الموقع في
        
    • المكان في
        
    • المواقع في
        
    • مكان في
        
    • موقعه في
        
    • أماكن وجودهم فيها واقعة في
        
    • مكان ما في
        
    • مكانه في
        
    • في موقعه
        
    • وموقعه في
        
    Sometimes property or persons move to a different location within the same State. Sometimes, they move to a location in a different State. UN إذ تنتقل الممتلكات أو ينتقل الأشخاص أحيانا إلى موقع مختلف داخل الدولة ذاتها، وأحيانا إلى موقع في دولة أخرى.
    In addition, as part of the cost-benefit analysis, it was determined that the Office would be relocated from its current premises, near the airport, to a location in the centre of Santo Domingo. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار تحليل للتكاليف والفوائد، تقرر نقل مكتب الدعم في سانتو دومينغو من المبنى الذي يشغله حاليا بالقرب من المطار إلى موقع في وسط مدينة سانتو دومينغو.
    This gives the team the capability to take air samples at any location in Iraq. UN ويوفر هذا للفريق القدرة على أخذ عينات هوائية من أي موقع في العراق.
    The specification of location in these decisions therefore has a particular significance. UN ومن ثم، فإن لتحديد الموقع في هذين المقررين دلالة خاصة.
    She left the line open for us. We'll have the location in a minute. Open Subtitles تركت الخط مفتوحًا لنا سيكون لدينا المكان في غُضون دقيقة
    The preference in developing such facilities is to co-locate the activities in each location in one facility. UN وأُعطيت الأفضلية في تصميم هذه المرافق إلى ضم أنشطة كل من هذه المواقع في مرفق واحد.
    In that connection, it was expected that the Government of Brazil would reimburse the United Nations the actual additional costs as a result of changing the venue from New York to a location in Brazil. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن تسدّد حكومة البرازيل تكاليف الأمم المتحدة وتكاليف فعلية إضافية نتيجة عن تغيير المكان من نيويورك إلى مكان في البرازيل.
    Sonya scouted a route from the airport to a location in the southwest corner of town. Open Subtitles سونيا مستكشف الطريق من المطار إلى موقع في جنوب غرب البلاد ركن من أركان المدينة.
    Three weeks on location in Devon, followed by three in a London studio. Open Subtitles ثلاثة أسابيع على موقع في ديفون، تليها ثلاثة في استوديو لندن.
    Every card is a living thing, every position in the deck is a location in my memory palace. Open Subtitles و كل موقع على الطاولة عبارة عن موقع في قصر ذاكرتي
    The simulation output shows how each impact-generated effect can affect human populations, and the analysis can be performed for any location in the world. UN ١۲- وتبيّن نتيجة المحاكاة كيف يمكن أن يؤثّر الارتطام في البشر، وهذا التحليل يمكن إجراؤه لأي موقع في العالم.
    In a letter from Larsen dated 1 June 1991, addressed to CONCO at a location in Greece, it sought payment of certain amounts. UN وطلبت شركة لارسين في رسالة وجهتها بتاريخ 1 حزيران/يونيه 1991 إلى شركة كونكو في موقع في اليونان تسديد بعض المبالغ.
    The networks explain why migrants from the same communities often move to the same location in the same country of destination. UN وتفسر هذه الشبكات الأسباب التي كثيرا ما ينتقل من أجلها المهاجرون من نفس المجتمعات إلى نفس الموقع في نفس بلد المقصد.
    We found a cell call placed from that location in the time frame you gave us. Open Subtitles وجدنا اتصالا من ذلك الموقع في الفترة الزمنية التي ذكرتها
    We assessed the location in Ops and, honestly, I don't like it. Open Subtitles قمنا بتقدير الموقع في غرفة العمليات ولم يعجبني
    The location at the Parchin site of the vessel was only identified in March 2011, and the Agency notified Iran of that location in January 2012. UN ولم يُحدَّد مكان الوعاء في موقع بارشين إلا في آذار/مارس 2011، وقد أخطرت الوكالة إيران بشأن ذلك المكان في كانون الثاني/ يناير 2012.
    The location at the Parchin site of the vessel was only identified in March 2011, and the Agency notified Iran of that location in January 2012. UN ولم يُحدَّد مكان الوعاء في موقع بارشين إلا في آذار/مارس 2011، وقد أخطرت الوكالة إيران بشأن ذلك المكان في كانون الثاني/ يناير 2012.
    Sammy buys gold at the office of Midas All Minerals and at a location in the Kamwokya area of Kampala. UN ويشتري سامي الذهب في مكتب مايدس أول مينرالز وفي أحد المواقع في منطقة كامووكيا في كمبالا.
    On 13 April, former President Gbagbo was transferred to a location in northern Côte d'Ivoire, while his wife was brought to a separate location. UN وفي 13 نيسان/أبريل، نُقل الرئيس السابق غباغبو إلى مكان في شمال كوت ديفوار، بينما أُحضرت زوجته إلى مكان منفصل.
    Second, BOTAS alleges the pipeline was shut down due to its location in a theatre of actual or threatened military operations. UN ثانياً، تدعي شركة بوتاس أن أنبوب النفط أُغلق بسبب موقعه في مسرح عمليات عسكرية فعلية أو احتمال تعرضه لخطر هذه العمليات.
    26. The physical safety of refugees living in camps has in certain cases been seriously affected by their location in remote areas close to the country of origin. UN ٦٢ ـ وتتأثر السلامة البدنية للاجئين الذين يعيشون في المخيمات بدرجة خطيرة في حالات معينة تكون أماكن وجودهم فيها واقعة في مناطق نائية قريبة من أوطانهم.
    The Special Representative was aware that there was a detention centre somewhere in the gendarmerie, since he had been told as much by a number of victims during his first visit to the country in 1999 and his distinguished predecessors had referred to it in their reports, but he did not know the cell's exact location in the gendarmerie. UN وكان الممثل الخاص على علم بوجود مركز اعتقال في مكان ما في مقر الدرك، إذ أخبره بذلك عدد من الضحايا الذين قابلهم أثناء زيارته الأولى للبلد في عام 1999، وكان سَلَفاه الكريمان في هذا المنصب قد أشارا إلى ذلك في تقاريرهما، ولكنه لم يكن يعلم في أي مكان تحديداً من مقر الدرك توجد هذه الزنزانة.
    The size of the telephone exchange depends upon its location in the network. UN ويعتمد حجم المقسم الهاتفي على مكانه في الشبكة.
    (e) In paragraph 57 (c), to maintain the Institute's location in the Dominican Republic; UN (ه) في الفقرة 57(ج)، الإبقاء على المعهد في موقعه بالجمهورية الدومينيكية؛
    Nevertheless, the Ministry wishes to assess the content of the provision and its location in the Act. UN ومع ذلك فإن الوزارة ترغب في تقييم مضمون النص وموقعه في القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more