"locations or" - Translation from English to Arabic

    • المواقع أو
        
    • الأماكن أو
        
    • مواقع أو
        
    • أماكن أو
        
    • بالمواقع أو
        
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN ولذلك، فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN لذلك فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المذنبة الانتهاكات المذكورة.
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN ولذلك فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In that regard, the names of countries are mentioned only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN وفي ذلك الصدد، لا تُذكر أسماء البلدان سوى للإشارة إلى الأماكن أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة. المرفق
    In that regard, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations. UN وفي هذا الصدد، لا تُذكر أسماء البلدان إلا للإشارة إلى الأماكن أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة هذه الانتهاكات.
    151. At the same time, the assessment also revealed the strength of border surveillance from the air, as both the helicopter crew and the Team frequently identified either suitable locations or options for illegal activities that would be very difficult on the ground. UN 151- وفي الوقت نفسه، كشفت هذه النظرة الإجمالية عن مدى فعالية مراقبة الحدود من الجو، إذ تمكن طاقم المروحية والفريق الدولي المستقل، أحيانا كثيرة، من تحديد مواقع أو بدائل مناسبة للقيام بأنشطة غير مشروعة، يصعب للغاية تحديدها من البر.
    Huge ammunition stockpiles, the continuing high rate of production, and the increase in illicit trade lead to a complex source of significant security risks which are not limited to certain locations or regions but which assume a global dimension due to international terrorism and transnational organized crime. UN والمخزونات الضخمة من الذخيرة، واستمرار المعدلات العالية لإنتاجها، والزيادة في تجارتها غير المشروعة، تفضي كلها إلى مصدر معقد لمخاطر أمنية كبيرة، لا تقتصر على أماكن أو مناطق بعينها، وإنما تكتسب بعدا عالميا بسبب الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    In view of this, insecticides manufactured to kill mosquitoes should be used in locations or areas depending on the types and strains of mosquitoes common in that locality. UN وفي ضوء ما تقدم، ينبغي استعمال المبيدات المصنعة لمقاومة الناموس في المواقع أو البقاع بما يتلاءم مع أنواع وسلالات الناموس المنتشرة فيها.
    Therefore, the PHP would have to run in parallel with the DSA system in locations or specific situations where implementation of the PHP is not a feasible option. UN ولذلك يتعين انطباق هذا البرنامج بالتوازي مع نظام بدل الإقامة اليومي في المواقع أو الأوضاع المحددة التي لا يكون فيها تنفيذ ' برنامج الفنادق المفضَّلة` خياراً ممكناً.
    In that regard, the names of countries are mentioned only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN وفي هذا الصدد، لا ترد أسماء البلدان إلا لغرض الإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ارتكبت فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In that regard, the names of countries are mentioned only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN وفي هذا الصدد، ترد أسماء البلدان فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ارتكبت فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In that regard, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN وفي هذا الصدد، لا يُشار إلى أسماء البلدان إلا للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المطروحة.
    In that regard, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN وفي هذا الصدد، فإن أسماء البلدان لا ترد سوى للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة. المرفق الأول
    Many of the Many of the claimants did not maintain an office or other establishment in Iraq, Kuwait or Saudi Arabia but supplied goods or provided services to customers in these locations or elsewhere in the Middle East. UN ولم يكن للعديد من أصحاب المطالبات مكاتب أو أية منشآت أخرى بالعراق أو الكويت أو المملكة العربية السعودية، ولكنهم كانوا قد وفروا سلعاً أو خدمات لزبائن بهذه الأماكن أو في أماكن أخرى في الشرق الأوسط.
    :: Surveillance of locations or facilities where activities in support of terrorism are likely to occur, in particular through front organizations. UN - مراقبة الأماكن أو المرافق التي يمكن أن تستخدم لممارسة أنشطة لدعم الإرهاب، لا سيما من خلال الجمعيات التي تستخدم كواجهة.
    Unique or rare ecosystems are defined as habitats of rare, threatened or endangered species that occur only in one area or ecosystems that occur in few locations or have been depleted across their range. UN وتعرف النُظم الإيكولوجية الفريدة أو النادرة بأنها موائل الأنواع النادرة أو المهددة أو المعرضة لخطر الانقراض التي لا توجد إلا في منطقة واحدة أو النُظم الإيكولوجية التي توجد في عدد قليل من الأماكن أو التي استنـزفت في جميع مواطنها.
    86. However, because of the potential risks to genetic function, unhealthy and dangerous jobs are prohibited, such asunderground work, subject to its performance in work locations or places provided with adequate equipment that is effective at eliminating the risk. UN 86- بيد أنه يُمنع القيام بأعمال ضارة بالصحة ويتعرض العمال فيها لمخاطر، مثل العمل تحت الأرض، إلاّ إذا كانت تلك الأعمال تُؤدى في مواقع أو أماكن تتوفر فيها المعدات اللازمة للحماية من الخطر.
    35. Assigning core functions to Secretariat departments and offices is intended to ensure that they sustain a competitive edge and remain accountable regardless of whether the authority for those functions is delegated to different locations or entities. UN 35 - يتمثل الهدف من تكليف إدارات ومكاتب الأمانة العامة بمهام رئيسية في ضمان تمتعها بمزية تنافسية وأن تظل خاضعة للمساءلة بصرف النظر عما إذا كانت السلطة عن أداء تلك المهام قد فوضت إلى مواقع أو كيانات مختلفة.
    We noted that in a similar situation of the supply of fuel and rations to missions that were also covered by system contracts, the delivery point was fixed not only at the mission's headquarters, but also at other locations or sectors within its area of operations, and the contractor assumed all the risks of theft, handling loss and storage losses for those items during transit. UN ولاحظنا، في حالة مماثلة تضمنت إمداد البعثات بالوقود وحصص الإعاشة التي كانت أيضا مشمولة بعقود إطارية، أنه لم يُنص فحسب على أن يكون موقع تقديم الخدمة في مقر البعثة، بل وفي مواقع أو قطاعات أخرى داخل منطقة عملياتها، وتحمَّل المتعاقد جميع مخاطر السرقة وخسائر المعالجة وخسائر التخزين المتعلقة بتلك البنود أثناء عملية المرور.
    10. Technology transfer basically means the transfer of knowledge, methods, techniques and skills - ancient or modern - to locations or contexts different from those where the knowledge, technique, etc., was created. UN 10- والمقصود بنقل التكنولوجيا أساساً هو نقل المعارف والأساليب والتقنيات والمهارات - سواء القديمة منها أم الحديثة - إلى أماكن أو سياقات تختلف عن تلك التي استُحدثت فيها أصلاً هذه المعارف أو التقنيات وغيرها.
    14. Special directions for specific locations or problems UN 14 - التوجيهات الخاصة المتعلقة بالمواقع أو المشاكل المحددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more