"locust infestation" - Translation from English to Arabic

    • غزو الجراد
        
    • وغزو الجراد
        
    • الجراد الصحراوي
        
    • لمكافحة الجراد
        
    • لغزوة الجراد
        
    • للجراد
        
    EMERGENCY ACTION TO COMBAT locust infestation IN AFRICA UN إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    The scourge of locust infestation repeatedly afflicts vast regions in Africa, especially in the Sahel and the Maghreb regions, and on each occasion it has wide-ranging consequences for the economies of the affected countries. UN إن بلاء غزو الجراد الذي يصيب بشكل متكرر مناطق شاسعة من افريقيــا، وخاصــة منطقة الساحل السوداني ومنطقة المغرب، تترتب عليــه فـي كل مرة عواقب واسعــة النطاق علــى اقتصادات البلــدان المتضررة.
    48/20 Emergency action to combat locust infestation in Africa (A/48/L.22 and UN إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا A/48/L.22) و (Add.1
    The high incidence of poverty was due inter alia to rapid population growth, increasing pressure on limited arable land, inadequate growth of agricultural yields and deteriorating terms of trade, compounded by chronic drought and locust infestation. UN ومضى قائلا إن ارتفاع نسبة الفقر يرجع الى عدة عوامل منها النمو السكاني السريع والضغط المتزايد على الرقعة المحدودة القابلة للزراعة والنمو غير الكافي للغلات الزراعية وتدهور شروط التبادل التجاري التي يزيد من تفاقمها الجفاف وغزو الجراد الصحراوي.
    WFP and FAO collaborated in fighting the locust infestation that hit parts of Africa. UN وتعاون البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال مكافحة وباء الجراد الصحراوي الذي يهاجم أجزاء من أفريقيا.
    48/20. Emergency action to combat locust infestation in Africa UN ٤٨/٢٠ - اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيلاء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه؛
    While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach. UN وعلى الرغم من أن غزو الجراد هذا كان الأسوأ من نوعه خلال عقد من الزمن، فإن هذه المشكلة ذات طبيعة متكررة وتستدعي اتـباع نهج وقائي أكثر منهجية.
    Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 on emergency action to combat the locust infestation in Africa UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    The General Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item, entitled " Emergency action to combat locust infestation in Africa " . UN يوصــي المكتب بإدراج بنــد إضافي، بعنوان " اجراءات فوريــة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا " .
    The request for the inclusion of this additional item in the agenda of the current session of the General Assembly is justified by the exceptional gravity and the real dangers of the scourge of locust infestation in Africa, which calls for urgent action by the international community. UN إن طلب إدراج هــذا البنـد اﻹضافي على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامــة تبرره الخطورة الفائقة واﻷخطار الحقيقية التي يشكلها بلاء غزو الجراد في افريقيا، اﻷمر الذي يقتضي اتخاذ إجراء عاجل مـن جانب المجتمع الدولي.
    Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat the locust infestation in Africa UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa UN لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    Faced with this disturbing situation, the FAO, through its Director-General, appealed to the international community on 2 August this year, alerting it to the deterioration of the situation in the affected countries and to the need to undertake immediate international emergency action to put an end to locust infestation in Africa. UN وحيال هذا الوضع الذي يدعو إلى القلـق؛ وجهت منظمة اﻷغذية والزراعة، عن طريق مديرها العام، نـداء إلى المجتمع الدولي في ٢ آب/أغسطس من هذا العــام، تحذر فيه من تردي الحالة في البلدان المتضررة وتبـرز ضرورة القيام بإجراءات دولية طارئة لوقف غزو الجراد في افريقيا.
    2. Notes with satisfaction the efforts of the affected countries, and expresses its gratitude to donor countries, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other competent institutions of the United Nations system for their efforts to contain the locust infestation in Africa; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها البلدان المتأثرة، وتعرب عن امتنانها للبلدان المانحة، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وللمؤسسات اﻷخرى المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، للجهود التي تبذلها لاحتواء غزو الجراد في افريقيا؛
    1. In accordance with General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat locust infestation in Africa, the present report, prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), is submitted to the Assembly by the Secretary-General of the United Nations, in collaboration with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن اتخاذ اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا، يقدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة الى الجمعية العامة هذا التقرير، الذي أعدته منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Reaffirming the importance of addressing the challenges facing African agricultural sectors, inter alia, drought, desertification, land degradation, locust infestation, land management and incentive structures, so as to achieve African food security as outlined in the New Agenda, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التصدي للتحديات التي تواجه القطاعات الزراعية الافريقية، في جملة أشكال منها الجفاف والتصحر وتآكل التربة وغزو الجراد وإدارة اﻷراضي وهياكل الحوافز، من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي الافريقي على النحو المبين في البرنامج الجديد،
    Deeply concerned at the exceptional seriousness and real dangers of the current locust infestation in Africa and concerned at its resulting economic, social and environmental consequences, including the reduction of agricultural output and the displacement of affected populations, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الضخامة غير العادية واﻷخطار الحقيقية لغزوة الجراد الحالية في افريقيا، وإذ يساورها القلق للنتائج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الناجمة عنها، بما في ذلك انخفاض الناتج الزراعي وتشريد السكان المتأثرين،
    For several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. UN منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more