"logar" - Translation from English to Arabic

    • لوغار
        
    • ولوكر
        
    • ولوغار
        
    • لوكر
        
    The independent expert witnessed these abhorrent conditions first-hand during a visit to a detention centre in Logar. UN وقد شهد الخبير المستقل بنفسه هذه الأوضاع المروعة أثناء زيارة قام بها إلى مركز احتجاز في لوغار.
    At the beginning of September, the Taliban took control of two districts in Logar Province, near Sarobi. UN وفي بداية شهر أيلول/سبتمبر، قامت حركة طالبان بالسيطرة على منطقتين بمحافظة لوغار بالقرب من ساروبي.
    During his last assignment, he was captured by militants in the Logar Province. Open Subtitles خلال مهمتـه الأخيــرة قبض عليـه المتشدديـن في مقاطعـة لوغار
    On 20 October 2012, precision-guided munitions were reportedly discharged in the Baraki Barak district of Logar province. UN 41- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في إقليم براكي باراك بمقاطعة لوغار.
    Opposing militant forces activity is also reported in Ghazni, Logar and Laghman provinces along the main lines of communication. UN ووردت أنباء عن قيام قوات المتمردين بعمليات على طول خطوط الاتصالات الرئيسية في مقاطعات غزني ولوكر ولغمان أيضا.
    The training team currently consists of the Czech military police officers and remains one of the main providers of training to the Afghan National Police in Logar. UN ويتألف فريق التدريب حاليا من ضباط الشرطة العسكرية التشيكية، ولا يزال يشكّل إحدى الجهات الرئيسية التي تدرِّب الشرطة الوطنية الأفغانية في لوغار.
    In 2010, the Czech police deployed under the European Union Police Mission in different parts of Afghanistan were brought together at Forward Operating Base Shank in Logar. UN وفي عام 2010، تم تجميع أفراد الشرطة التشيكية الذين نُشروا في إطار بعثة الاتحاد الأوروبي للشرطة في أنحاء مختلفة من أفغانستان، وذلك في قاعدة شانك الأمامية للعمليات في لوغار.
    The Force's rule of law programme is implemented by legal advisers and personnel of the military police of the United States Army's Task Force Spartan, which covers operations in Logar and Wardak. UN ويتولى تنفيذ برنامج سيادة القانون الذي تضطلع به القوة مستشارون قانونيون وأفراد من الشرطة العسكرية ضمن فرقة عمل سبارتن التابعة لجيش الولايات المتحدة التي تغطي العمليات في لوغار وورداك.
    On 25 June, a suicide attack against a hospital in Logar Province killed 25 civilians, including 13 children, and injured 25 others. UN وفي 25 حزيران/يونيه، أسفر هجوم انتحاري ضد مستشفى في مقاطعة لوغار عن مقتل 25 مدنيا، بمن فيهم 13 طفلا، وإصابة 25 آخرين.
    For example, in the capital of Logar province, from April to May 2008, three schools were set on fire. UN ففي عاصمة مقاطعة لوغار مثلا، أُضرمت النار في ثلاث مدارس خلال الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2008.
    On 12 June 2007, two gunmen killed two schoolgirls and injured six others as they left the Qalay Meadan Girls' School, in Qala-e Saeed Habib area, Logar Province. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2007، أطلق مسلحان النار فقتلا تلميذتين وجرحا ستا أخريات كن يغادرن مدرسة كالاي ميادين للبنات في منطقة كالاي سعيد حبيب في مقاطعة لوغار.
    A worrying trend, however, was the gradual emergence of insurgent activity in the far north-west of the country, an area that had been calm, as well as encroachment by the insurgency into Logar and Wardak provinces, which border Kabul. UN إلا أن اتجاها مثيرا للقلق تمثل في الظهور التدريجي لنشاط المتمردين في أقصى الشمال الغربي من البلد، وهي منطقة كان يعمها الهدوء، وإغارات المتمردين على مقاطعتي لوغار وورداك على حدود كابل.
    Investment in the natural resources of Afghanistan has begun, including a pledge to invest $3 million to set up mining operations in Logar province. UN وبدأ الاستثمار في الموارد الطبيعية لأفغانستان، بما في ذلك التعهد باستثمار 3 ملايين دولار في إقامة عمليات تعدين في مقاطعة لوغار.
    Like yourselves, we set off very early one morning from Kabul through Logar to Gardez... Open Subtitles مثلك، خرجنا مبكرًا من "كابول"، عبر "لوغار" إلى "غارداز"،
    In October 2005, in Logar, two civilians were killed and four injured, including children, when a rocket-propelled grenade aimed at a Coalition forces convoy hit a taxi. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قتل مدنيان في لوغار وأصيب أربعة أشخاص بجروح كان من بينهم أطفال، عندما أصابت قنبلة يدوية ذات دفع صاروخي كانت تستهدف قافلة لقوات التحالف، سيارة أجرة.
    Mr. Andrej Logar UN السيد أندريه لوغار
    From 22 to 28 April 2008 in Logar province, four schools, including three girls' schools, were burned by unidentified armed elements. UN ففي الفترة من 22 إلى 28 نيسان/أبريل 2008، أُحرقت في مقاطعة لوغار أربع مدارس، منها ثلاث مدارس للفتيات، على يد عناصر مسلحة غير معروفة.
    Both the Department of Safety and Security and ISAF described the situation as one of increasing instability in some pockets in the northern part of the country where Pashtuns predominate, as well as of deteriorating security in the provinces of Logar and Wardak, adjacent to Kabul. UN وأشارت الإدارة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية كلتاهما إلى وجود وضع يتسم بعدم الاستقرار بشكل متزايد في بعض الجيوب في الأجزاء الشمالية من البلد، حيث يسيطر أفراد قبائل البشتون، بالإضافة إلى تدهور الوضع الأمني في مقاطعتي لوغار ورداك، المتاخمتين لكابول.
    (c) The offices in Logar, Laghman, Paktika and Panjsher are planned to open between March and August 2010; UN (ج) من المقرر افتتاح المكاتب في لوغار ولاغمان وباكتيكا وبانجشير في الفترة ما بين آذار/مارس وآب/أغسطس 2010؛
    The governors of Takhar, Helmand, Baghlan, Faryab, Wardak, Logar, Badghis, Nimroz and Laghman Provinces were replaced. UN وجرى استبدال محافظي مقاطعات تخار وهلماند وبغلان وفارياب ووردك ولوكر وبادغيس ونيمروز ولغمان.
    Ten militants killed themselves while trying to plant improvised explosive devices on roads in Samangan, Zabul and Logar provinces. UN وقَتَل عشرة مقاتلين أنفسهم أثناء محاولة زرع أجهزة متفجرة مرتجلة على الطرق في مقاطعات سمانغان وزابول ولوغار.
    It was confirmed that on 21 April 2010 Taliban forces attacked the school in Logar province owing to the international military presence. UN وتأكد أن قوات الطالبان هاجمت في 21 نيسان/أبريل 2010 المدرسة في لوكر بسبب الوجود العسكري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more