"logged" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل
        
    • سجل
        
    • بتسجيل
        
    • تسجيلها
        
    • سجّل
        
    • مسجل
        
    • مسجلة
        
    • يسجل
        
    • ولج
        
    • سجّلَ
        
    • تسجيله
        
    • تسجّل
        
    • ولجت
        
    • تقطع فيها
        
    • سجلوا
        
    According to the animal trials logged in these notes, it attacks the central nervous system within minutes of exposure. Open Subtitles وفقا لالتجارب على الحيوانات تسجيل في هذه المذكرات، هاجمت الجهاز العصبي المركزي في غضون دقائق من التعرض.
    Whoever logged it in messed up, never got the rider signed. Open Subtitles من سجل دخوله خلط الأمور ولم يحصل على توقيع الملحق
    If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. Open Subtitles إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة
    All of these incoming documents must be logged in, archived and dispatched to the respective recipients. UN وكل هذه الوثائق الواردة ينبغي تسجيلها وحفظها في الأرشيف وإيصالها إلى الجهات الموجهة إليها.
    I noted that he'd logged over 50 hours playing this game. Open Subtitles لاحظت بأنّه سجّل أكثر من 50 ساعة بلعب هذه اللعبة
    According to the last position logged by her tracking nanites. Open Subtitles وفق آخر مكان مسجل لجزيئاتها المتعقبة متناهية الصغر.
    Use your log-in. All transactions and user comments are logged there. Open Subtitles استخدمي معلومات ولوجك عمليات الزبائن و تعليقاتهم كلها مسجلة هنا
    Every time someone logged into a station, it-it captured their credentials and used them to inject malware. Open Subtitles في كل مرة .. أي شخص يسجل الدخول الى محطتنا تقوم بالأستيلاء على بيانات أعتمادهم
    Less than a mile out from your last logged location. Open Subtitles أقل من ميل واحد من من الماضي موقعك تسجيل.
    All uses of this logo are logged and any misuses are swiftly dealt with. UN ويتم تسجيل جميع استخدامات هذا الشعار ويتم التعامل بسرعة مع أي إساءة في استخدامه.
    A total of 8,640 cases had been logged since the operationalization of the Atlas system, of which 7,953 had been resolved and 687 remained open. UN وتم تسجيل ما مجموعه 640 8 حالة منذ بدء تشغيل نظام أطلس سُويّت منها 953 7 حالة ولا تزال هناك 687 حالة مفتوحة.
    Similarly, investigators of the Office logged 287 new cases this year, an increase of 16 per cent. UN وبالمثل سجل محققو المكتب 287 حالة جديدة هذا العام، بزيادة قدرها 16 في المائة.
    Exceptions are currently logged in a record maintained by OHRM. UN وتقيد الاستثناءات حاليا في سجل موجود بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    In the past five years, the international community has logged notable achievements in implementing the Rio Declaration and Agenda 21. UN وخلال السنوات الخمس الماضيــة سجل المجتمع الدولي إنجــازات مهمة في تنفيذ إعــلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    There's no way she could have logged on from here. Open Subtitles لا سبيل لأن تكون قامت بتسجيل الدخول من هناك
    We've logged thousands of calls like his over the years. Open Subtitles قمنا بتسجيل الآلاف من المكالمات المماثله على مر السنين
    The Board further noted that an average of 50 to 60 per cent of the cases were currently being resolved within 24 hours of being logged. UN ولاحظ المجلس كذلك أن ما يتراوح بين 50 و 60 في المائة من المسائل يجري حلها حاليا في غضون 24 ساعة من تسجيلها على الشبكة.
    One web site member logged in and viewed each of these videos just minutes after they were posted. Open Subtitles أحد أعضاء الموقع سجّل الدخول واطّلع على كلّ مقاطع الفيديو هذه بعد دقائق من نشرها.
    It's Clark's E-mail time-stamped and logged like it's been here all along. Open Subtitles أنهُ بريد (كلارك) الالكتروني مختومٌ زمنياً و مسجل و كأنهُ كان هناك منذ البداية
    They had every website and every minute I spent looking at them, logged right there in black and white. Open Subtitles كان لديهم اسم كل موقع وكل دقيقة قضيتها في مشاهدة هذه المواقع مسجلة لديهم بالأبيض والأسود
    I want the entire system logged, scrubbed, and reconfigured. Open Subtitles اريد كل النظام أن يسجل وينقى ويعاد تشكيله
    I think Dr. Slocombe is logged into the CVA operation. Open Subtitles أعتقد أن د. سلوكومب ولج إلى عملية سي في آي
    Larssen logged in and erased something from his own file. Open Subtitles لارسن سجّلَ في وشيء مَمْحُو مِنْ ملفِه الخاصِ.
    That distress call we never received, it was logged with HQ. Open Subtitles نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي
    You can't let these be logged into evidence. Open Subtitles لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة
    She logged into her economics class an hour ago. Open Subtitles لقد ولجت إلى درس في الاقتصاد منذ ساعة مضت
    In the north-western United States of America, there are proposals to ban clear-cutting; government lands must retain 15 per cent forest cover in logged areas; and the so-called President's plan of 1993 provides for the designation of new biodiversity reserves on federal lands in the region. UN وفي الشمال الغربي للولايات المتحدة اﻷمريكية، هناك مقترحات بحظر القطع الكلي؛ ويجب الاحتفاظ بنسبة ١٥ في المائة من الغطاء الحرجي في اﻷراضي الحكومية في المناطق التي تقطع فيها اﻷخشاب، وتنص ما تسمى بخطة الرئيس لعام ١٩٩٣ على تسمية محميات جديدة للتنوع اﻹحيائي في اﻷراضي الاتحادية في هذه المنطقة.
    You can't tell me those new owners have logged 1,000 hours. Open Subtitles لا يمكنك أن تقنعني بأن الملاك الجدد قد سجلوا 1000 ساعة عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more