"logging concessions" - Translation from English to Arabic

    • امتيازات قطع الأشجار
        
    • امتيازات قطع الأخشاب
        
    • امتيازات لقطع الأشجار
        
    • امتيازاً لقطع الأخشاب
        
    • لامتيازات قطع الأشجار
        
    • امتيازي قطع الأخشاب
        
    • وامتيازات قطع الأشجار
        
    Forestry There are now 64 companies pre-qualified to bid on logging concessions. UN هناك الآن 64 شركة مؤهلة تأهيلاً مسبقا للمشاركة في العطاءات للحصول على امتيازات قطع الأشجار.
    57. The Panel has reported that FDA had not obtained certificates of concession prior to commencing the process for allocation of logging concessions. UN 57 - وذكر الفريق في تقاريره أن الهيئة لم تحصل على شهادات الامتياز قبل البدء في عملية منح امتيازات قطع الأشجار.
    The Forestry Development Authority was also empowered to rescind many logging concessions and salvage permits unilaterally. UN 330 - وخُولت هيئة تنمية الحراجة أيضا سلطة إلغاء الكثير من امتيازات قطع الأشجار واسترداد التصاريح من جانب واحد.
    President Johnson-Sirleaf's first Executive Order declared all logging concessions null and void due to their failure to comply with the rule of law. UN وقد ألغى أول مرسوم تنفيذي تصدره الرئيسة جونسون سيرليف جميع امتيازات قطع الأخشاب بسبب عدم الامتثال لمبدأ سيادة القانون.
    The company has logging concessions in lands inhabited by the Guarayo peoples. UN وللشركة امتيازات لقطع الأشجار في أراضٍ تسكنها شعوب الغارايو.
    In Belize 17 logging concessions were recently granted by the Government to foreign companies to cut timber in forests where Maya people have always lived and have relied on the forest for their subsistence. UN ففي بليز، قامت الحكومة مؤخراً بمنح 17 امتيازاً لقطع الأخشاب لشركات أجنبية لقطع الأخشاب في غابات كان شعب المايا يعيش فيها دائماً ويعتمد عليها في بقائه.
    For example, forest management contracts and timber sales contracts are granted for public land and designed for logging concessions agreed upon between the Government and companies. UN فعلى سبيل المثال، تُمنح عقود إدارة الغابات وعقود بيع الأخشاب للأراضي العامة، والمصممة لامتيازات قطع الأشجار المتفق عليها بين الحكومة والشركات.
    logging concessions in Liberia UN امتيازات قطع الأشجار في ليبريا
    21. The Permanent Forum should urge the World Bank to follow through with the specific actions that were identified in its Management Report and Recommendations in Response to the Inspection Panel report of May 2006, including the withdrawal of all existing logging concessions and the promotion of more equitable and sustainable alternatives of forest management. UN 21 - ينبغي أن يحث المنتدى الدائم البنك الدولي على إنجاز جميع الإجراءات المحددة التي جرى تعريفها في تقرير وتوصيات الإدارة استجابة لتقرير التحقيق الذي قام به فريق التفتيش المؤرخ أيار/مايو 2006 بما في ذلك من أجل سحب جميع امتيازات قطع الأشجار الحالية، وتشجيع بدائل أكثر إنصافا واستدامة لإدارة الغابات.
    123. The many large logging concessions granted in Ratanakiri province in recent years must be seen also as a human rights problem. UN 123- كما يجب النظر إلى الكثير من امتيازات قطع الأشجار الواسعة النطاق التي تمنح في مقاطعة ارتاناكيري كمشكلة من مشكلات حقوق الإنسان.
    22. Government-granted logging concessions are, in some cases, granted without meaningful mechanisms for monitoring and assessing the impacts of the logging activities. UN 22 - تمنح الحكومات في بعض الحالات امتيازات قطع الأشجار دون وجود آليات مجدية لرصد وتقييم الآثار المترتبة على أنشطة قطع الأشجار.
    54. Although almost three years have passed since the lifting of sanctions on the import of timber from Liberia, there has been no legal export of timber from commercial logging concessions. UN 54 - وبالرغم من أنه قد مضى ما يقرب من ثلاث سنوات على إنهاء الجزاءات المتعلقة باستيراد الأخشاب من ليبريا، فإنه لم يسجل أي نشاط قانوني لتصدير الأخشاب من خلال امتيازات قطع الأشجار لأغراض تجارية.
    This process is intended to ensure that only legally registered companies that have no tax arrears, whose significant individuals have not been found guilty of any criminal activity and that have the required technical and financial means are able to bid for logging concessions. UN والهدف من هذه العملية ضمان حصر إمكانية تقديم العطاءات للحصول على امتيازات قطع الأشجار بالشركات المسجلة قانونياً والتي ليس عليها متأخرات ضريبية والتي لا تضم في صفوف الأفراد الهامين فيها من هو مدان بارتكاب أنشطة إجرامية، والتي تملك الوسائل التقنية والمالية المطلوبة.
    Although some steps have been taken -- such as a review of logging concessions -- there are still concerns about the current pace of the review process and about the way future concessions could be awarded by the National Transitional Government of Liberia. UN وبالرغم من أن بعض الخطوات قد تم اتخاذها - مثل استعراض امتيازات قطع الأشجار - ما زالت هناك شواغل بشأن بطء عملية الاستعراض الحالية والسبل التي تستطيع عن طريقها الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا أن تمنح امتيازات في المستقبل.
    To put these figures in perspective, Liberian law limits forest management contracts — the largest logging concessions — to 400,000 contiguous hectares of land. UN ولوضع هذه الأرقام في إطارها السليم، حدّ القانون الليبري عقود إدارة الغابات - أكبر امتيازات قطع الأشجار - بحيث لا تتجاوز 000 400 هكتار من الأرض متصلة.
    149. In addition, the Panel submitted a letter dated 8 April 2008 to the Managing Director of FDA requesting information and documentation on a range of activities, including FDA planning documents, timelines for allocating commercial logging concessions, resolutions of the Board of Directors and minutes of the Board's meetings. UN 149 - بالإضافة إلى ذلك، وجه فريق الخبراء رسالة بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2008 إلى المدير العام للهيئة طالبا معلومات ووثائق بشأن طائفة من الأنشطة من بينها وثائق التخطيط الخاصة بالهيئة، والجدول الزمني لتخصيص امتيازات قطع الأشجار على نطاق تجاري، وقرارات مجلس الإدارة ومحاضر جلساته.
    logging concessions as at 1 October 2010 UN امتيازات قطع الأخشاب في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Few rural people were hired by the logging companies (less than 0.2 per cent of the population), and communities were no better served by clinics or schools, for example, whether they were inside or outside logging concessions. UN فلم يتم استخدام سوى قلة من الريفيين من جانب شركات قطع الأخشاب (أقل من 0.2 في المائة). كما أن المجتمعات لم تنعم بخدمات أفضل من حيث العيادات الطبية أو المدارس على سبيل المثال سواء كانت تقع داخل امتيازات قطع الأخشاب أو خارجها.
    In addition, the United States was assisting Peru and Colombia in monitoring and verifying the management of forests under logging concessions, including by facilitating the sharing of technologies and approaches for increased transparency with respect to forests in the Amazon basin. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الولايات المتحدة بيرو وكولومبيا في رصد إدارة الغابات في إطار امتيازات لقطع الأشجار والتحقق من تلك الإدارة، وذلك بوسائل منها تيسير تبادل التكنولوجيات والنهُج من أجل زيادة الشفافية فيما يتعلق بالغابات الموجودة في حوض نهر الأمازون.
    In Belize, for example, 17 logging concessions were recently granted by the Government to foreign companies to cut timber in forests where Maya people have always lived and have relied on the forest for their subsistence. UN ففي بليز، على سبيل المثال، قامت الحكومة مؤخراً بمنح 17 امتيازاً لقطع الأخشاب لشركة أجنبية لقطع الأخشاب من غابات كان شعب المايا يعيش فيها دائماً ويعتمد عليها في حياته.
    The third example highlighted the development of sustainable management plans of logging concessions in the Congo basin; this is a regional approach for forest assessment based on robust ground-based and remote-sensing methodologies. UN ويسلط المثل الثالث الضوء على وضع خطط للإدارة المستدامة لامتيازات قطع الأشجار في حوض نهر الكونغو، وهذا يشكل نهجاً إقليمياً لتقييم الغابات يستند إلى المنهجيات الأرضية ومنهجيات الاستشعار عن بُعد.
    Instead, the official informed the Panel, Konneh had obtained the logging concessions directly from the Authority by boasting of her friendship with the President of Liberia. UN وأبلغ المسؤول الفريق بأن كوني حصلت بالأحرى على امتيازي قطع الأخشاب مباشرة من هيئة تنمية الحراجة بعد أن اعتدَّت بصداقتها مع رئيس ليبريا.
    While there has been little change in the resolution of disputes or security of tenure in most informal urban settlements during the reporting period, the Government continues to implement its directive No. 001 on private land titling, including in rural areas on and around economic land concessions and logging concessions, and areas administered by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Ministry of the Environment. UN 34- وبينما لم يتحقق الكثير من التغيير في تسوية النزاعات أو تحسين ضمان الحيازة في معظم العشوائيات الحضرية خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الحكومة تنفيذ التوجيه رقم 001 المتعلق بمنح سندات ملكية الأراضي الخاصة، بما في ذلك الأراضي التي تقع في المناطق الزراعية وداخل الامتيازات الاقتصادية للأراضي وحولها، وامتيازات قطع الأشجار والمناطق التي تديرها وزارة الزراعة والحراجة ومصايد الأسماك ووزارة البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more