"logging operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات قطع الأشجار
        
    • عمليات قطع الأخشاب
        
    • عمليات القطع
        
    • عمليات قطعها
        
    • وعمليات قطع الأشجار
        
    There is no proof that the effects of the earlier logging operations were more serious than foreseen at the time. UN وليس هناك دليل على أن آثار عمليات قطع الأشجار السابقة كانت أخطر مما كان متوقعاً في ذلك الوقت.
    As commercial logging operations begin, FDA needs to ensure that it has the resources to monitor those activities. UN ومع بدء عمليات قطع الأشجار لأغراض تجارية، يلزم على الهيئة ضمان امتلاكها المواد الكافية لرصد هذه الأنشطة.
    Subject matter: Rights of reindeer herders with respect to logging operations undertaken by the State party UN الموضوع: حقوق رعاة الرنّة في سياق عمليات قطع الأشجار التي تقوم بها الدولة الطرف
    13. Investment. Investors remain generally optimistic about prospects for profitable logging operations in Liberia once good governance is established and peace and stability are restored. UN 13 - الاستثمار - ما برح المستثمرون متفائلين بصورة عامة بشأن توقعات عمليات قطع الأخشاب المربحة في ليبريا فور استعادة أسلوب الحكم الرشيد واستتباب السلام والاستقرار.
    The logging operations result in a complete loss of lichen in the areas affected, allegedly lasting for hundreds of years. UN وتفضي عمليات القطع إلى ضياع كامل للأشنة في المناطق المتضررة قيل إنها عمّرت مئات السنين.
    In areas where land has been expropriated for logging, indigenous women may be forced into prostitution only to be left behind when the logging operations are completed. UN وقد تضطر النساء لممارسة الدعارة في المناطق التي تصادر فيها الأراضي لغرض قطع الأشجار، ثم يتركن لمصيرهن عندما تنتهي عمليات قطعها.
    The National Forest and Park Service, which caused the damage, does not exercise public authority and the logging operations are not a criminal offence. UN والإدارة الوطنية للغابات والبساتين، التي تسببت في الضرر، لا تمارس سلطة عامة وعمليات قطع الأشجار ليست جريمة.
    The authors allege that the principal cause of this decline in winter pastures, and particularly of horsehair lichen pastures, are the logging operations. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن السبب الرئيسي لتدهور مراعي الشتاء، وخاصة مراعي الأشنة الخشنة، هو عمليات قطع الأشجار.
    The Ministry's decisions to reduce the Herdsmen's Committee's herd does not substantiate any claim of the effects of individual logging operations. UN ولا تؤيد قرارات الوزارة بتخفيض عدد قطيع لجنة الرعاة أي ادعاء بحدوث آثار جراء عمليات قطع الأشجار.
    In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. UN وفي السنوات القليلة الماضية، تمت عمليات قطع الأشجار أساساً لأغراض تقليم أشجار الغابات لضمان نموها النمو السليم.
    The authors argue that the impact of logging operations are longterm, practically permanent, and that the measures employed create new damage, exacerbate existing damage, and extent the area affected by logging. UN ويدفع أصحاب البلاغ بأن أثر عمليات قطع الأشجار بعيدة الأمد وشبه دائمة وأن التدابير المستخدمة تحدث أضراراً جديدة وتُفاقم الأضرار القائمة وتوسع نطاق المنطقة المتضررة من قطع الأشجار.
    However, in early 2007 Cabinet passed a motion banning all commercial logging operations. UN ومع ذلك، وافق مجلس الوزراء في أوائل عام 2007 على اقتراح بحظر جميع عمليات قطع الأشجار ونقلها للأغراض التجارية.
    However, it is not clear that the revocation of those permits ended non-compliant logging operations. UN إلا أنه ليس واضحاً ما إذا أسفر إلغاء هذه التصاريح عن وقف عمليات قطع الأشجار المخالفة المذكورة.
    However, only two out of seven forest management contract holders had commenced logging operations as at the end of April 2011, and companies were logging in only three out of nine timber sales contracts. UN بيد أن اثنتين فقط من الشركات السبع الحائزة لعقود إدارة الغابات بدأتا عمليات قطع الأشجار في نهاية نيسان/أبريل 2011، وكان ذلك في إطار ثلاثة فقط من العقود التسعة لبيع الأخشاب.
    Continuous monitoring of logging operations by the Government in close cooperation with the provincial authorities, local communities and independent monitors is essential. UN ومن الضروري استمرار الحكومة في رصد عمليات قطع الأشجار بالتعاون الوثيق مع السلطات الإقليمية والمجتمعات المحلية والراصدين المستقلين.
    With no training programs for women and the cultural attitudes of both Papua New Guinean people and expatriate men ensure that women are effectively excluded from employment in logging operations. UN وليست هناك برامج لتدريب المرأة، وتؤكد المواقف الثقافية لشعب بابوا غينيا الجديدة والمغتربين استبعاد المرأة فعلا من العمل في عمليات قطع الأشجار.
    In the State party's view, due care was exercised for all logging operations carried out in Stateowned forests in northern Finland. UN وترى الدولة الطرف أنه تم إيلاء العناية الواجبة في جميع عمليات قطع الأشجار التي جرت في الغابات المملوكة للدولة في شمال فنلندا.
    The Chairman is Dutch national Gus Kouwenhoven, a close friend of Charles Taylor, who managed logging operations for him through rebel-controlled Buchanan in the early 1990s. UN 333 - رئيس هذه الشركة هو المواطن الهولندي غوس كوينهوفن، الذي تربطه صداقة وثيقة بالرئيس تيلور، وكان يدير له عمليات قطع الأخشاب في أوائل التسعينات عن طريق منطقة بوكانن التي يسيطر عليها المتمردون.
    Following agitation, protests and several meetings between the parties over unpaid land rental fees owed to communities since the recommencement of logging operations in 2009, the Government agreed to disburse over $2 million to affected communities UN وفي أعقاب قلاقل واحتجاجات، وعدة اجتماعات عقدت بين الأطراف بشأن عدم دفع رسوم استئجار الأراضي المستحقة للمجتمعات المحلية منذ استئناف عمليات قطع الأخشاب في عام 2009، وافقت الحكومة على صرف مبلغ يزيد على مليوني دولار للمجتمعات المحلية المتأثرة
    The Committee had considered the logging operations which had been carried out by the date of the decision, as well as planned future operations in the Angeli area. UN ونظرت اللجنة في عمليات القطع التي تمت في تاريخ اتخاذ القرار، وكذا العمليات المخطط لها في منطقة أنجيلي.
    In areas where land has been expropriated for logging, indigenous women may be forced into prostitution only to be left behind when the logging operations are completed. UN وقد تضطر النساء لممارسة الدعارة في المناطق التي تصادر فيها الأراضي لغرض قطع الأشجار، ثم يتركن لمصيرهن عندما تنتهي عمليات قطعها.
    Government regulation is generally needed to exclude or at least limit the number of settlers, animal herders, logging operations and other uses incompatible with preservation of the natural ecosystem. UN وثمة حاجة بصفة عامة إلى وجود تنظيم حكومي لإقصاء أو على الأقل تحديد عدد المستوطنين ورعاة الماشية وعمليات قطع الأشجار والاستعمالات الأخرى التي تتعارض مع أغراض المحافظة على النظام الإيكولوجي الطبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more