"logistical requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات اللوجستية
        
    • الاحتياجات السوقية
        
    • المتطلبات اللوجستية
        
    • للاحتياجات اللوجستية
        
    • الاحتياجات اللوجيستية
        
    • والاحتياجات اللوجستية
        
    • للاحتياجات السوقية
        
    • النقل واﻹمداد
        
    • احتياجاتها اللوجستية
        
    It seems also that quite a few logistical requirements must be fulfilled in order to complete the handover process. UN ويبدو أيضا أنه يجب تلبية عدد غير قليل من الاحتياجات اللوجستية من أجل الانتهاء من عملية التسليم.
    Given the enduring nature of the new force's deployment and the considerable logistical requirements, my experts have concluded that the minimum requirement for the force is some 4,900 troops. UN ونظرا لأن نشر القوة الجديدة يتسم بالدوام، وللقدر الكبير من الاحتياجات اللوجستية اللازمة، فقد خلص خبرائي إلى أن الحد الأدنى من الاحتياجات للقوة يبلغ نحو 900 4 جندي.
    It also provides for the acquisition of equipment, supplies and services and other necessary logistical requirements. UN وتكفل أيضا شراء المعدات واللوازم والخدمات وغيرها من الاحتياجات السوقية الضرورية.
    The Iraqi government hoped that the United Nations would help UNAMI in meeting the logistical requirements of providing an adequate number of monitors to guarantee the transparency of the parliamentary elections scheduled for 2014. UN وأعربت عن أمل الحكومة العراقية في أن تساعد الأمم المتحدة البعثة في تلبية الاحتياجات السوقية اللازمة لتوفير عدد كاف من المراقبين لضمان تحقيق الشفافية في الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها عام 2014.
    He recalled that a high-level committee had been established to ensure that the deployment proceeded as planned, and that land and other logistical requirements were provided for. UN وأشار إلى أن لجنة رفيعة المستوى أُنشئت لضمان مضي عملية الانتشار حسب ما كان مخططا لها، وأنه تم توفير الأراضي وغيرها من المتطلبات اللوجستية.
    I thank other missions for their understanding, and express appreciation to the Governments of Denmark, India, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for assistance regarding urgent logistical requirements. UN وإني أشكر البعثات الأخرى لتفهمها، وأُعرب عن تقديري لحكومات الدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والهند للمساعدة التي قدمتها تلبية للاحتياجات اللوجستية العاجلة.
    The Mission fulfilled most of the logistical requirements of the Panel. UN واستجابت البعثة لمعظم الاحتياجات اللوجستية للفريق.
    Members of the mission visited proposed cantonment sites and army barracks as part of their determination of the logistical requirements for monitoring. UN وزار أعضاء البعثة مواقع التجميع وثكنات الجيش المقترحة، في إطار قيامهم بتحديد الاحتياجات اللوجستية لعملية الرصد.
    For Indonesia, the immediate need is to deal with the logistical requirements of the reform process. UN وبالنسبة إلى إندونيسيا، فإن الحاجة المباشرة تتمثل في التعامل مع الاحتياجات اللوجستية لعملية الإصلاح.
    The request for proposal document outlines the Organization's logistical requirements, instead of directing how they should be met by a specific technical solution. UN وتقتصر وثيقة طلب العروض على إيضاح الاحتياجات اللوجستية للمنظمة، ولا توجه إلى كيفية تلبيتها بإيراد حلٍّ تقني بعينه.
    The country team would also need to consider the logistical requirements for programme implementation after the Mission's withdrawal. UN ويتعين على الفريق القطري أيضا النظر في الاحتياجات اللوجستية المتعلقة بتنفيذ البرامج بعد انسحاب البعثة.
    As a result, the majority of logistical requirements for in-country transportation have now been transferred to the Syrian Arab Republic. UN ونتيجة لذلك، نقلت حاليا أغلبية الاحتياجات اللوجستية للنقل داخل البلد إلى الجمهورية العربية السورية.
    The Commission has sent a technical mission to Iraq and Bahrain to assess the logistical requirements for the fixed-wing aircraft replacement. UN وأرسلت اللجنة بعثة تقنية الى العراق وإلى البحرين لتقدر الاحتياجات السوقية من الطائرات الثابتة الجناحين البديلة.
    Saybolt's logistical requirements in anticipation of the deployment of the oil inspection agents were also discussed. UN وجرى أيضا بحث الاحتياجات السوقية لشركة سيبولت قبل نشر مفتشي النفط.
    B. Short-term logistical requirements of the Fund's UN باء - الاحتياجات السوقية القصيرة اﻷجل ﻷمانة الصندوق
    This creates an exigency to meet logistical requirements related to troop repatriation, repatriation of United Nations- and contingent-owned equipment and camp closures. UN ويؤدي ذلك إلى نشوء حاجة ماسة لتلبية الاحتياجات السوقية المتصلة بإعادة القوات، وإعادة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للقوات، وإغلاق المعسكرات.
    Discussions are now ongoing with potential donors to fund additional logistical requirements of the Commission, as well as for the organization of the emergency loya jirga itself. UN وتجري حاليا مباحثات مع جهات مانحة ممكنة أخرى لتمويل الاحتياجات السوقية الإضافية للجنة فضلا عن تنظيم الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا نفسه.
    9. The Mission will use in-house resources to support logistical requirements for the anticipated 2012 national presidential and parliamentary elections. UN 9 - وستستخدم البعثة الموارد الداخلية لدعم المتطلبات اللوجستية للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المرتقب إجراؤها في عام 2012.
    As we prepare for our 2012 presidential, parliamentary and local council elections, we are cognizant of the fact that it is our primary responsibility to organize and provide the necessary logistical requirements for this democratic process. UN وإذ نستعد لانتخاباتنا الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية لعام 2012، فإننا ندرك أن من مسؤوليتنا الأساسية تنظيم وتوفير المتطلبات اللوجستية الضرورية لهذه العملية الديمقراطية.
    1. Comments on inadequate planning of logistical requirements (paras. 14-20) UN 1 - تعليقات على عدم كفاية التخطيط للاحتياجات اللوجستية (الفقرات 14-20)
    :: Daily meetings with the National Independent Electoral Commission to coordinate and identify logistical requirements for the distribution of electoral, training and civic education materials UN :: اجتماعات يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لتنسيق وتحديد الاحتياجات اللوجيستية لتوزيع المواد الانتخابية ومواد التدريب والتثقيف المدني
    Co-location of most functions in two major locations within Pristina resulting in reduced facility management and logistical requirements and reduced response time UN حصر معظم المهام في موقعين رئيسيين في بريشتينا مما يؤدي إلى انخفاض متطلبات إدارة المرافق والاحتياجات اللوجستية وتقليص زمن الاستجابة
    As we coped with the massive logistical requirements of that undertaking, we were extended support and assistance by the United Nations and friendly countries. UN وفي تصدينا للاحتياجات السوقية الضخمة لهذه العملية حظينا بدعم ومساعدة من جانب الأمم المتحدة والبلدان الصديقة.
    I also urge all Member States to provide generous assistance to ECOMOG to enable it to meet its logistical requirements and to fulfil its mandate in Sierra Leone. UN كما أحض جميع الدول اﻷعضاء على توفير مساعدة سخية لفريق المراقبين العسكريين لتمكينه من تلبية احتياجاته من النقل واﻹمداد وﻷداء مهمته في سيراليون.
    At the same time, the Force will continue to rely on the shared support from UNIFIL for some of its logistical requirements. UN وفي نفس الوقت، ستواصل القوة الاعتماد على الدعم المشترك المقدم من القوة المؤقتة في لبنان لبعض احتياجاتها اللوجستية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more