"logistical support for the" - Translation from English to Arabic

    • الدعم اللوجستي
        
    • الدعم السوقي
        
    • دعما لوجستيا
        
    • تقديم دعم لوجستي
        
    • والدعم في مجال النقل والإمداد
        
    • الدعم اللوجيستي
        
    • دعما سوقيا
        
    logistical support for the deployment of electoral materials to 200 sites UN :: تقديم الدعم اللوجستي لتوزيع المواد الانتخابية على 200 موقع
    :: Provision of logistical support for the repatriation of 2,000 foreign ex-combatants and dependants to their countries of origin UN :: وفير الدعم اللوجستي لإعادة 000 2 مقاتل سابق أجنبي وأفراد عائلاتهم إلى بلدانهم الأصلية
    logistical support for the repatriation of 4,000 foreign ex-combatants and dependants to their countries of origin UN الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    With the help of the United Nations the Team will maintain logistical support for the peace process and assist in other operational areas. UN وسيُبقي الفريق، بمساعدة الأمم المتحدة ، على الدعم السوقي لعملية السلام، ويساعد في المجالات التنفيذية الأخرى.
    54. The Operation will also provide logistical support for the elections. UN 54 - وستقدم عملية كوت ديفوار أيضا دعما لوجستيا للانتخابات.
    logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع
    logistical support for the repatriation of 4,000 foreign ex-combatants and their dependants to their countries of origin UN تقديم الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومُعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    :: logistical support for the repatriation of 4,000 foreign ex-combatants and their dependents to their countries of origin UN :: الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    :: logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN :: تقديم الدعم اللوجستي من أجل استرداد المواد الانتخابية من 210 مواقع
    During the period, the Mission also provided logistical support for the electoral preparations. UN وخلال الفترة قيد النظر، قدمت البعثة أيضا الدعم اللوجستي للأعمال التحضيرية للانتخابات.
    logistical support for the repatriation of 6,000 foreign ex-combatants to their countries of origin UN الدعم اللوجستي لإعادة 000 6 مقاتل سابق أجنبي إلى بلدانهم الأصلية
    UNAMID provided logistical support for the exercise, including security and transport. UN وقدمت العملية المختلطة الدعم اللوجستي لهذه العملية، بما في ذلك الأمن والنقل.
    UNOGBIS provided logistical support for the regional trips. UN وقدم المكتب الدعم اللوجستي للقيام برحلات بين المناطق.
    UNMIS provided the parties with a base map and offered to provide logistical support for the demarcation process. UN ووفرت البعثة للطرفين خريطة أساسية وعرضت تقديم الدعم اللوجستي لعملية ترسيم الحدود.
    :: logistical support for the repatriation of 4,000 foreign ex-combatants and dependants to their countries of origin UN :: الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    12. UNAMSIL provided extensive logistical support for the elections. UN 12 - وقدمت البعثة الدعم السوقي المكثف للانتخابات.
    The Core Group and other countries with military assets in the region provided essential logistical support for the humanitarian effort. UN وقدمت المجموعة الأساسية والبلدان الأخرى التي لديها أصول عسكرية في المنطقة الدعم السوقي الأساسي للمسعى الإنساني.
    Coordinates logistical support for the operation; prepares performance evaluation reports and other managerial control work for the Branch. UN ينسق الدعم السوقي للعملية؛ ويعد تقارير تقييم اﻷداء وغيرها من أعمال المراقبة اﻹدارية للفرع.
    The United Kingdom assisted in arranging meetings and provided logistical support for the Executive Secretary's visit. UN ساعدت المملكة المتحدة في الترتيب للاجتماعات وقدم دعما لوجستيا لزيارة الأمين التنفيذي
    UNMISS also provided logistical support for the Deputy Governor of Upper Nile state to travel to Maban county, where he directed county authorities, the South Sudan National Police Service and community leaders to coordinate the surrender of civilian weapons without the need for a search of the Yida refugee camp by security forces UN ويسرت البعثة أيضا لنائب حاكم ولاية أعالي النيل دعما لوجستيا في سفره إلى مقاطعة مابان بغرض تقديم توجيهاته إلى سلطات المقاطعة وإلى جهاز الشرطة في جنوب السودان وزعماء القبائل بأن يتولوا تنسيق أنشطة استلام الأسلحة من المدنيين دونما حاجة إلى قيام قوات الأمن بتفتيش مخيم ييدا للاجئين
    (a) Mobilize resources and establish a support fund for drug demand and supply reduction and alternative development, and take concrete and urgent action to mobilize resources for logistical support for the implementation of the action plans of member States; UN (أ) تعبئة الموارد وإنشاء صندوق لدعم جهود الحد من عرض المخدرات والطلب عليها والتنمية البديلة، واتخاذ تدابير ملموسة وعاجلة لتعبئة الموارد من أجل تقديم دعم لوجستي لتنفيذ خطط عمل الدول الأعضاء؛
    Technical advice and logistical support for the election of district councillors and paramount chiefs UN توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين
    We have sent more than 650 experts and have provided logistical support for the benefit of more than 850,000 Haitians. UN فقد أرسلنا أكثر من 650 خبيرا وقدمنا الدعم اللوجيستي لأكثر من 000 850 من سكان هايتي.
    UNDP provided the collaboration and logistical support for the workshop and in-country training. UN وقد وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما سوقيا ومساعدة لحلقة العمل وللتدريب داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more