"logistical support to" - Translation from English to Arabic

    • الدعم اللوجستي
        
    • الدعم السوقي
        
    • دعم لوجستي
        
    • دعما سوقيا
        
    • دعما لوجستيا
        
    • بالدعم اللوجستي المقدم
        
    • والدعم اللوجستي
        
    • الدعم اللوجيستي
        
    • دعما لوجيستيا
        
    • دعم سوقي
        
    • بالنقل والإمداد المقدم إلى
        
    • ودعما لوجستيا
        
    UNSOA anticipates an expansion of logistical support to include services necessary to bring AMISOM to United Nations standards. UN ويتطلع المكتب إلى توسيع نطاق الدعم اللوجستي ليشمل الخدمات اللازمة لجعل البعثة مستوفية لمعايير الأمم المتحدة.
    The Department of Field Support is mandated to provide logistical support to the troops in the field using assessed contributions; UN وقد كُـلفت إدارة الدعم الميداني بتقديم الدعم اللوجستي إلى القوات في الميدان باستخدام الأنصبة المقررة؛
    ARTICLE 69: NON-MILITARY logistical support to THE MOVEMENTS UN المادة 69: الدعم اللوجستي غير العسكري للحركات
    Civil servants do not have the appropriate logistical support to perform their daily tasks, which often results in a low level of productivity. UN ولا يتوفر للموظفين المدنيين الدعم السوقي المناسب ﻷداء مهامهم اليومية. مما ينتج عنه عادة معدل منخفض لﻹنتاجية.
    Work in close collaboration with UNDP in finding a viable method for payment of the 300,000 polling staff, provide logistical support to the financial institutions engaged to effect payment to the polling station staff UN التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد وسيلة فعالة لدفع أجور 000 300 موظف من موظفي مراكز الاقتراع، وتقديم دعم لوجستي للمؤسسات المالية المكلفة بالدفع لموظفي مراكز الاقتراع
    UNSOA has been providing logistical support to AMISOM as mandated. UN يقدم المكتب الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حسب الولاية الموكولة إليه.
    Provision of advice and logistical support to national and state-based initiatives on reconciliation. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    Coordination of non-military logistical support to ex-combatants UN تنسيق الدعم اللوجستي غير العسكري المقدم إلى المقاتلين السابقين
    MINURSO provided logistical support to the Personal Envoy during his visits to the region. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة الدعم اللوجستي للمبعوث الشخصي خلال الزيارات التي قام بها إلى المنطقة.
    However, it was widely believed that children had assumed different roles in combat operations, ranging from logistical support to effective participation. UN إلا أن ثمة اعتقاداً سائداً بأن أطفالاً أدّوا أدواراً مختلفة في عمليات القتال تتراوح بين الدعم اللوجستي والمشاركة الفعلية.
    However, it was widely believed that children had assumed different roles in combat operations, ranging from logistical support to effective participation. UN إلا أن ثمة اعتقاداً سائداً بأن أطفالاً أدّوا أدواراً مختلفة في عمليات القتال تتراوح بين الدعم اللوجستي والمشاركة الفعلية.
    Coordination of non-military logistical support to ex-combatants UN :: تنسيق الدعم اللوجستي غير العسكري المقدم إلى المقاتلين السابقين
    Through regular meetings with the presidents of both Chambers and logistical support to facilitate their work UN بعقد اجتماعات منتظمة مع رئيسي المجلسين وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير عملهما
    Coordination of non-military logistical support to ex-combatants UN تنسيق الدعم اللوجستي غير العسكري المقدم إلى المقاتلين السابقين
    Required for deployment of contingents and logistical support to UNAMSIL troops and military observers. UN مطلوبة لنشر الوحدات وتقديم الدعم السوقي لقوات البعثة والمراقبين العسكريين.
    MONUC will provide logistical support to facilitate the movement of the teams throughout the country as required. UN وستقدم البعثة الدعم السوقي من أجل تيسير تنقل هذه الأفرقة في جميع أرجاء البلد حسب الاقتضاء.
    The intention would be to enhance the development and implementation of efficient and effective logistical support to peacekeeping missions. UN والهدف هو تعزيز إقامة دعم لوجستي لبعثات حفظ السلام يتسم بالكفاءة والفعالية وتنفيذه.
    As is well known, Bulgaria participates in the international peacekeeping forces in Kosovo and renders logistical support to the peacekeeping Mission in the province. UN وحسبما هو معروف جيدا، تشارك بلغاريا في القوات الدولية لحفظ السلام في كوسوفو وتقدم دعما سوقيا لبعثة حفظ السلام في الإقليم.
    ISAF has also provided logistical support to a number of Afghan interdiction operations. UN كما قدمت القوة الدولية دعما لوجستيا إلى عدد من العمليات الأفغانية في مجال ضبط المخدرات؛
    7. Reiterates paragraphs 5 of resolution 2093 (2013) regarding logistical support to AMISOM; UN 7 - يكرر تأكيد ما ورد في الفقرة 5 من القرار 2093 (2013) في ما يتعلق بالدعم اللوجستي المقدم للبعثة؛
    The Government continues to struggle to provide adequate equipment and logistical support to the Afghan National Police. UN وما زالت الحكومة تناضل من أجل توفير المعدات الكافية والدعم اللوجستي الملائم للشرطة الأفغانية الوطنية.
    Rotated 11,077 troops Provided logistical support to import 251,876 tons and export 316,198 tons of cargo A. Financial resources UN تقديم الدعم اللوجيستي لاستيراد 876 251 طنا وتصدير 198 316 طنا من البضائع
    In particular, the Office provided logistical support to ECOWAS while it was setting up its permanent mission in Bissau and is ready to provide similar support to CPLP. UN ووفر المكتب على وجه الخصوص دعما لوجيستيا للجماعة الاقتصادية وهي تؤسس بعثتها الدائمة في بيساو، وهو مستعد لتقديم دعم مماثل لمجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    As in the past, the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) would also provide limited logistical support to the electoral process. UN وكما جرى في الماضي، فإن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ستقوم بتوفير دعم سوقي محدود للعملية الانتخابية. غيانا
    logistical support to 630 troops provided on a voluntary basis UN الدعم المتعلق بالنقل والإمداد المقدم إلى 630 جنديا كتبرع
    I am, therefore, grateful to those Member States who have provided key equipment, training and logistical support to the Lebanese Armed Forces. UN ولذلك فأنا ممتن للدول الأعضاء التي قدمت للقوات المسلحة اللبنانية معدات رئيسية ووفرت لها تدريبا ودعما لوجستيا أساسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more