"logistics base in" - Translation from English to Arabic

    • للوجستيات في
        
    • للسوقيات في
        
    • اللوجستيات في
        
    • السوقيات في
        
    • للنقل والإمداد في
        
    • القاعدة اللوجستية في
        
    • اللوجستيات من
        
    • قاعدة لوجستيات
        
    The review also supported the establishment of a Logistics Base in Entebbe. UN كذلك خلص الاستعراض إلى ضرورة دعم إنشاء قاعدة للوجستيات في عنتيبي.
    At the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, engineering staff volunteered to build a lounge facility when they were off duty. UN ففي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، تطوع موظفو الشؤون الهندسية بـبـناء مرفق للاستراحة في أوقات فراغهم من الخدمة.
    Provision has been made for shipping and refurbishment costs for the transfer of assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    The rapid depletion of standby equipment at the United Nations Logistics Base in Brindisi during the recent deployment of peacekeeping operations had highlighted the pertinence of that issue. UN ولقد جاء الاستنفاد السريع للمعدات الاحتياطية في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أثناء نشر عمليات حفظ السلام ليسلط مؤخرا الضوء على أهمية هذه المسألة.
    The above expenditures include the share of UNIFIL towards the financing of the United Nations Logistics Base in Brindisi totalling $500,000. UN وتشمل التكاليف المبينة أعلاه حصة البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإجماليها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    159. The troops and the majority of civilian staff deployed in Darfur will be supported from the Logistics Base in Nyala. UN 159 - وسيتلقى أفراد القوات وغالبية الأفراد المدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور الدعم من قاعدة اللوجستيات في نيالا.
    The same training conducted at the Logistics Base in Brindisi would cost approximately $540,000. UN وسيكلف التدريب نفسه إذا أجري في قاعدة السوقيات في برينديزي 000 540 دولار.
    MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for vendor review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    There will be a Logistics Base in El Obeid, and two regional offices and nine subregional offices are planned. UN وستكون هناك قاعدة للوجستيات في الأُبيِّض، ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين وتسعة مكاتب إقليمية فرعية.
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town, nine company operating bases and six temporary operating bases in the Abyei Area, and a Logistics Base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي.
    The mission continued to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, for transportation and other services. UN وواصلت البعثة الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فيما يخص النقل والخدمات الأخرى.
    In addition, co-location with FAO had allowed the Office to be established quickly, and close proximity to the United Nations Logistics Base in Brindisi facilitated smooth operations on an ongoing basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاشتراك في الموقع مع منظمة الأغذية والزراعة قد سمح بإنشاء المكتب بسرعة، وقرب مكانه من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي يسر باستمرار سلاسة العمليات.
    20. The MINUSTAH Logistics Base in Port-au-Prince became the centre of operations for most United Nations organizations. UN 20 - وأصبحت قاعدة البعثة للوجستيات في بورت - أو - برنس مركز عمليات معظم منظمات الأمم المتحدة.
    The Committee was further informed that international administrative staff are usually trained at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, or at the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, while the substantive and national staff are trained in house. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الموظفين الإداريين الدوليين يتلقون التدريب عادةً في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، أو في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، في حين يتدرب الموظفون الفنيون والوطنيون باستعمال إمكانات التدريب الذاتية.
    The higher number of databases was due to additional requests from UNMIK offices in Pristina and Mitrovica and support to United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy UN تعزى الزيادة في عدد قواعد البيانات إلى ورود طلبات إضافية من مكاتب تابعة للبعثة في بريشتينا وميتروفيتشا، وإلى الدعم المقدم لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    As a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, he visited a number of peacekeeping operations in Africa, the Americas, Asia and Europe, as well as the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وباعتباره عضوا في لجنة شؤون الإدارة والميزانية، زار مختلف عمليات حفظ السلام في أفريقيا، وأمريكا، وآسيا، وأوروبا، وكذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    That also applied to the proposed functions and financing of the operation of the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN وينطبق هذا أيضا على المهام المقترحة والتمويل المقترح لعملية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي، إيطاليا.
    Accordingly, National Professional Officers have not been employed at headquarters duty stations such as the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, or the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in Nicosia. UN ومن ثم، لا يجري تعيينهم في مراكز العمل التي بها مقار، من قبيل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، أو قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في نيقوسيا.
    The audit was carried out at United Nations Headquarters and at the peacekeeping and observer missions listed in annex I to the present report of the Board, as well as at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN وتم الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام وبعثات المراقبين المدرجة في المرفق اﻷول لتقرير المجلس هذا، باﻹضافة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Security arrangements implemented for 6 new sites in the Democratic Republic of the Congo and Logistics Base in Entebbe, Uganda UN :: تطبيق الترتيبات الأمنية في ستة مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    Total savings of $287,000 under this heading were offset in part by additional requirements of $39,500 provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN وقوبلت الوفورات اﻹجمالية تحت هذا البند وقيمتها ٠٠٠ ٧٨٢ دولار، جزئيــــا، باحتياجات إضافية قيمتها ٠٠٥ ٩٣ دولار تشكل حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    The small headquarters at the UNIKOM Logistics Base in Kuwait City will undertake liaison duties and provide valuable support to other United Nations activities as the need arises. UN أما المقر الصغير في قاعدة اليونيكوم للنقل والإمداد في مدينة الكويت فسيضطلع بمهام الاتصال وسيوفر دعما قيما لأنشطة الأمم المتحدة الأخرى عندما تبرز الحاجة إلى ذلك.
    134. At the height of the ex-CNDP mutiny, the Group visited the Logistics Base in North Kivu on 13 April 2012 to establish the situation regarding arms and ammunition. UN 134 - وفي ذروة تمرد العناصر المنتمية سابقا إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، زار الفريق القاعدة اللوجستية في كيفو الشمالية في 13 نيسان/أبريل عام 2012 للوقوف على حالة الأسلحة والذخيرة.
    Of the proposed 12 posts, 9 relate to the proposed new concept of operations, while 3 are the result of increased staffing requirements of the Logistics Base in the areas of procurement and transport. UN وترتبط 9 وظائف من الـ 12 المقترحة بمفهوم العمليات الجديد المقترح، بينما نشأت 3 وظائف عن زيادة احتياجات قاعدة اللوجستيات من الموظفين في مجالي المشتريات والنقل.
    In response, UNOCI and the Secretariat have been putting in place alternative arrangements to ensure uninterrupted provision of supplies to the mission, including beginning to establish an alternative Logistics Base in Bouaké and opening up an alternative supply route by road and by air from Ghana and Burkina Faso. UN وفي مواجهة ذلك، قامت كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والأمانة العامة بوضع ترتيبات بديلة لضمان توفير الإمدادات للبعثة دون انقطاع، بما في ذلك البدء في إنشاء قاعدة لوجستيات بديلة في بواكيه، وفتح طريق بديل للإمداد برا وبحرا من غانا وبوركينا فاسو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more