"london meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع لندن
        
    • الاجتماع المعقود في لندن
        
    D. London meeting and changes in the approach to the use of air strikes UN اجتماع لندن والتغيرات فـي نهـج استخـدام الضربات الجوية
    In similar letters, I invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. UN ودعوت البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    The two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were invited to attend the London meeting as observers. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى البلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا، لحضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    In similar letters the Secretary-General had also invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. UN ودعا البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    The aim of the London meeting was to define the framework, format (including participants), agenda and objectives of the international workshop. UN وكان الهدف من الاجتماع المعقود في لندن هو تحديد إطار حلقة العمل الدولية وشكلها )بما في ذلك المشتركون(، وجدول أعمالها وأهدافها.
    The two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, had also been invited to attend the London meeting as observers. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى البلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا، لحضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    The Security Council also welcomes the upcoming `Quartet'meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع ' ' اللجنة الرباعية`` المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن.
    The Foreign Ministers will closely follow the fulfilment of the commitments made by the participants in the London meeting with respect to Goradze. UN وسوف يتابع وزراء الخارجية عن كثب تنفيذ الالتزامات التي تعهد بها المشاركون في اجتماع لندن فيما يتعلق بغوراجده.
    Our legal co-agent, Professor Lea Brilmayer, will have already communicated to you our stance on a critical matter that was raised at the London meeting. UN سيكون وكيلنا القانوني المشارك، البروفسور لي بريلماير، قد أبلغكم بموقفنا من المسألة البالغة الأهمية التي أُثيرت في اجتماع لندن.
    At the same time, OIC made a number of statements querying why the London meeting had not signalled its resolve to respond to attacks on Žepa and Bihać. UN وفي الوقت ذاته، أصدرت منظمة المؤتمر اﻹسلامي عددا من البيانات تساءلت فيها عن السبب الذي جعل اجتماع لندن لا يعرب عن تصميمه على الرد على الهجمات التي تشن على جيبا وبيهاتش.
    Before planning could proceed, however, he was informed by the Force Commander that no mention had been made at the London meeting of any commitment to use force to deter attacks on Žepa, and that it would difficult to find any country willing to send troops to Žepa. UN ولكن قبل الشروع بتخطيط العمليات، أبلغه القائد العام للقوة أن اجتماع لندن لم يشر إلى أي التزام باستخدام القوة لردع الهجمات على جيبا، وأن من الصعب العثور على بلد يرغب في إرسال جنوده إلى جيبا.
    27. The Secretary-General pointed out that the second London meeting, instead of making progress, had moved things backwards. UN 27 - وأشار الأمين العام إلى أن اجتماع لندن الثاني عاد بالأمور إلى الوراء بدل أن يحرز تقدما.
    President Izetbegovic asked the support of Turkey at the London meeting of the Contact Group for immediate enforcement of air strikes against the continuing aggression against Zepa and other safe areas. UN وطلب الرئيس عزت بيكوفيتش مساندة تركيا في اجتماع لندن لفريق الاتصال من أجل تنفيذ الضربات الجوية بشكل فوري ضد الاعتداء المتواصل على زيبا والمناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    Several of the recommendations made in ECA papers were presented by the African delegation and accepted by the G-20, as the final communiqué of the London meeting shows. UN وقدم الوفد الأفريقي العديد من التوصيات الواردة في ورقات اللجنة، فوافق عليها مؤتمر قمة مجموعة العشرين، كما نص على ذلك البيان الختامي الصادر عن اجتماع لندن.
    " The Security Council welcomes the conclusions of the London meeting on supporting the Palestinian Authority on 1 March. UN " يرحب مجلس الأمن بنتائج اجتماع لندن بشأن دعم السلطة الفلسطينية المعقود في 1 آذار/مارس.
    The Council supports the objectives of the London meeting to help the Palestinian leadership strengthen the institutions needed for a viable and independent Palestinian State. UN ويؤيد المجلس أهداف اجتماع لندن لمساعدة القيادة الفلسطينية في تعزيز المؤسسات اللازمة لإقامة دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بمقومات البقاء.
    In this context, the Council welcomes President Abbas's comprehensive plan presented at the London meeting for strengthening the Palestinian Authority's institutions in these three areas. UN وفي هذا السياق، يرحب المجلس بخطة الرئيس عباس الشاملة التي قدمها في اجتماع لندن لتعزيز مؤسسات السلطة الفلسطينية في هذه المجالات الثلاثة.
    " The Security Council supports the proposals for follow up to the London meeting and looks forward to their early implementation. UN " ويؤيد مجلس الأمن المقترحات الداعية إلى متابعة اجتماع لندن ويتطلع إلى تنفيذها في وقت مبكر.
    At the London meeting on 1 March 2005 the international community underscored its readiness to play a vital role by providing financial support to the Palestinians at this critical moment. UN وفي اجتماع لندن الذي عقد في 1 آذار/مارس 2005 شدد المجتمع الدولي على استعداده للاضطلاع بدور حيوي عن طريق تقديم دعم مالي للفلسطينيين في هذه الفترة العصيبة.
    The Palestinian Authority appreciated the assistance provided by the international community to alleviate the suffering of the Palestinian people and the pledges of assistance made at the London meeting on supporting the Palestinian Authority. UN وتعرب السلطة الفلسطينية عن امتنانها للمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي للتخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني، كما ترحب بتعهدات المساعدة التي قطعت في اجتماع لندن بشأن دعم السلطة الفلسطينية.
    The Minister of Lands, Mines and Energy is well-versed on the progress of the Kimberly process and obtained a travel exemption from the Security Council Committee to attend the London meeting in September 2001 and subsequently held consultations with the Belgium Diamond High Council in Antwerp. UN 382- وظل وزير الأراضي والمناجم والطاقة على دراية تامة بالتقدم الذي أحرزته عملية كمبرلي وحصل من لجنة مجلس الأمن على استثناء يسمح له بالسفر إلى الخارج لحضور الاجتماع المعقود في لندن في أيلول/سبتمبر 2001 وأجرى عقب ذلك مشاورات مع المجلس البلجيكي الأعلى للماس في أنتويـرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more