"long history of" - Translation from English to Arabic

    • تاريخ طويل من
        
    • التاريخ الطويل من
        
    • تاريخ طويل في
        
    • بتاريخ طويل من
        
    • التاريخ الطويل في
        
    • تاريخاً طويلاً
        
    • تاريخٌ طويل من
        
    • لمدة طويلة تأريخ
        
    • وتاريخها الطويل
        
    • طويل في مجال
        
    • على تجربتها الطويلة
        
    • تاريخ حافل في
        
    • تاريخ حافل من
        
    • تاريخا طويلا من
        
    • تاريخنا الطويل
        
    Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. UN وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Got a long history of homelessness, arrests for vagrancy, petty crimes. Open Subtitles لديه تاريخ طويل من التشرد قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره
    Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. UN النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة.
    Of particular concern is the long history of violence against women and girls which impacts on their private and public lives. UN ولعل ما يثير قلقاً خاصاً التاريخ الطويل من العنف ضد المرأة والفتاة الذي تنعكس آثاره على حياتهما الخاصة والعامة.
    We have a long history of combating and overcoming natural disasters. UN لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها.
    The country had a long history of chronic political and institutional instability marred by military coups and separatist attempts. UN فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية.
    In fact, as a nation, we have a long history of grappling with the devastating consequences of soil degradation and severe drought. UN وفي الواقع، فنحن بصفتنا أمة، لدينا تاريخ طويل من الصراع مع الآثار المدمرة لتدهور الأراضي والجفاف الشديد.
    Kenya has a long history of unaddressed human rights violations and economic crimes dating back to the colonial era. UN ولكينيا تاريخ طويل من عدم التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان والجرائم الاقتصادية، يعود إلى عهد الاستعمار.
    India has a long history of carrying out household surveys and the National Sample Survey Organization is one of the premier survey agencies worldwide. UN وللهند تاريخ طويل من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، وتعد المنظمة الوطنية للدراسات الاستقصائية بالعينات إحدى أقدم وكالات الدراسات الاستقصائية على الصعيد العالمي.
    The Chinese Government had a long history of cooperating with international organizations such as UNIDO to provide practical training in developing countries and intended to scale up training courses as needed by recipient countries. UN وقال إن حكومة الصين لها تاريخ طويل من التعاون مع منظمات دولية مثل اليونيدو من أجل توفير التدريب العملي في البلدان النامية، وتعتزم تطوير الدورات التدريبية وفقاً لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    (b) A long history of eminent economists working for the federal competition authorities; UN وجود اقتصاديين بارزين لهم تاريخ طويل من العمل لدى السلطات الاتحادية المعنية بالمنافسة؛
    3. Mexico has a long history of destructive earthquakes and volcanic eruptions. UN 3 - ولدى المكسيك تاريخ طويل من الزلازل وثوران البراكين المدمرة.
    Uruguay has a long history of respect for the rights of workers, and almost none of our labour agreements have been brought before the International Labour Organization. UN ولأوروغواي تاريخ طويل من احترام حقوق العمال إذ يُطعن في أي من اتفاقاتنا المتعلقة بالعمل أمام منظمة العمل الدولية.
    long history of cohabitation and friendly relations explains the low rate of crimes motivated by discrimination or intolerance. UN ويقوم التاريخ الطويل من علاقات التعايش والأخوة شاهداً على تدني معدلات الجريمة التي دافعها التمييز أو عدم التسامح.
    The mobilization of political support for statistics and statistical development tends to be more difficult in countries having a long history of outdated and unreliable data. UN وحشد الدعم السياسي للاحصاءات والتنمية الاحصائية يميل ﻷن يكون أكثر صعوبة في البلدان ذات التاريخ الطويل من البيانات القديمة التي لا يعول عليها.
    This Assembly knows very well the long history of abuse of that poor Caribbean nation — a land in which the apartheid of wealth has flourished in a destitute country. UN وتعرف هذه الجمعية جيدا التاريخ الطويل من الظلم الذي لحق بتلك اﻷمة الكاريبية الفقيرة - إنها أرض ازدهر فيها الفصل العنصري القائم على الثراء في بلد معدم.
    Don't african-americans have a long history of trying to pass for white? Open Subtitles أليس للأفارقة الأميركييّن تاريخ طويل في محاولة قبولهم على أنهم بيض؟
    The region has a long history of different approaches to integration. UN وللمنطقة تاريخ طويل في نُهج التكامل المختلفة.
    The United States is a country with a long history of extrajudicial executions. UN إن الولايات المتحدة بلد ذو تاريخ طويل في عمليات الإعدام خارج القضاء.
    There are international bodies with a small membership which have had a long history of inefficiency. UN وهناك هيئات دولية عدد أعضائها قليل ولكنها اتسمت بتاريخ طويل من عدم الكفاءة.
    In countries with a long history of rural to urban migration and the expansion of underdeveloped cities, there is a growing population of poor older persons. UN وفي البلدان ذات التاريخ الطويل في الهجرة من الريف إلى الحضر وفي توسع المدن المتخلفة، يزداد عدد الفقراء من كبار السن.
    The European Union and Central America share a long history of cooperation in the political, economic and social spheres. UN يتشاطر الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى تاريخاً طويلاً من التعاون في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    2. Local governments have a long history of cooperation with the United Nations, and United Cities and Local Governments and its founding organizations have been in consultative status with the Economic and Social Council since 1947. UN نبذة عامة 2 - للحكومات المحلية تاريخٌ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة. فقد حصلت منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة والمنظمات المؤسِّسة لها على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1947.
    And thus began a long history of Christian bloodshed and spiritual fraud. Open Subtitles وهكذا بَدأَ a لمدة طويلة تأريخ إراقة الدماء المسيحية والإحتيال الروحي.
    Haiti may be in the process of normalization, but the weakness of public institutions, widespread poverty, multiple vulnerabilities and a long history of political instability advocate for Haiti to remain high on the international agenda, with appropriate levels of support. UN وقد تكون هايتي في خضم عملية تطبيع، لكن ضعف المؤسسات العامة وانتشار الفقر على نطاق واسع ووجود العديد من نقاط الضعف وتاريخها الطويل المتَّسم بعدم الاستقرار السياسي أمورٌ تستدعي أن تظل هايتي تحتل صدارة جدول الأعمال الدولي، مع تزويدها بمستويات مناسبة من الدعم.
    The United Kingdom provided extensive recommendations based on a long history of dealing with terrorism: UN قدمت المملكة المتحدة توصيات مستفيضة مستندة في ذلك على تجربتها الطويلة في محاربة الإرهاب:
    Tunisia had a long history of women's emancipation, which led in 1936 to the creation of its first women's organization. UN ولتونس تاريخ حافل في تحرير المرأة، حيث شهدت في عام ١٩٣٦ إنشاء أول منظمة نسائية.
    A long history of wet work for their counterterrorism unit. Open Subtitles له تاريخ حافل من أعمال القتل لصالح وحدة مكافحة المخدرات خاصتهم
    Moreover, Israel had a long history of perpetrating terrorist attacks and massacres. UN وعلاوة على ذلك فإن ﻹسرائيل تاريخا طويلا من ارتكاب الهجمات اﻹرهابية والمذابح.
    Building on our long history of democracy, Greece is committed to supporting and developing new democratic practices. UN وبناء على تاريخنا الطويل من الديمقراطية، تلتزم اليونان بدعم وتطوير ممارسات ديمقراطية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more