"long road" - Translation from English to Arabic

    • طريق طويل
        
    • الطريق الطويل
        
    • طريقاً طويلاً
        
    • طريق طويلة
        
    • طريقا طويلا
        
    • الطريق طويل
        
    • طريقٌ طويل
        
    • الطريق طويلاً
        
    • الطريق ما
        
    • شوط طويل
        
    • طول الطريق
        
    Mentally, it's going to be a long road, and, recovery always has its hills and valleys, but I am optimistic. Open Subtitles من الناحية النفسية سيكون أمامها طريق طويل للتعافي و التعافي دائماً يمر بلحظات جيدة و سيئة لكني متفائلة
    Us who have nothing are on a long road without a turn. Open Subtitles مثلناالذين لا يملكون شيئا هم على طريق طويل دون حدوث تغير.
    The country was on a long road to recovery, the delegation noted, towards peace-building, national reconciliation, reconstruction and development. UN ولاحظ الوفد أن أمام البلد طريق طويل لتحقيق الانتعاش وبناء السلام والمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار والتنمية.
    This occasion should give focus to the long road ahead of us. UN وينبغي أن يتركز الاهتمام في هذه المناسبة على الطريق الطويل أمامنا.
    " I have walked that long road to freedom. UN " لقد سرتُ هذا الطريق الطويل نحو الحرية.
    We must mark this moment. It's been such a long road. Open Subtitles كان طريقاً طويلاً جداً أيمكن أن تكون هذه نهاية الأمر؟
    They kept walking with me in front of them on a long road, then on a second long road, then on a third. UN وواصلوا، وأنا في مقدمتهم، المسير على طريق طويل، ثم طريق طويل ثانٍ، ثم ثالث.
    These are the disasters that change the destiny and course of nations, and there is a long road ahead. UN هذه هي الكوارث التي تغير مصائر الأمم ومساراتها، وهناك طريق طويل أمامنا.
    It is a long road, but like any long road one has to set out as early as possible and with plenty of energy if one wishes to get anywhere. UN إنه طريق طويل، ولكن شأنه شأن أي طريق طويل آخر لابد أن نبدأه في أبكر وقت ممكن وبطاقة وفيرة إذا أردنا أن نذهب فيه إلى أي جهة.
    Significant efforts have been made in the past five years, thanks to the Almaty framework, but we still have a long road ahead of us. UN وقد بُذلت جهود كبيرة في السنوات الخمس الأخيرة، بفضل إطار عمل ألماتي، ولكن ما زال أمامنا طريق طويل.
    That Act was the beginning of the long road to the eventual abolition of slavery within the Empire 25 years later. UN وكان ذلك القانون بداية طريق طويل للإلغاء النهائي للرق في الإمبراطورية بعد 25 سنة.
    It was assumed by many at that time that the Programme was a first step on the long road towards eliminating the proliferation of illicit small arms worldwide. UN وافترض كثير في ذلك الحين بأن البرنامج كان خطوة أولى على طريق طويل نحو القضاء على انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في كل أنحاء العالم.
    We clearly have before us a long road beset with obstacles, but it will be illuminated by the light of transparent and reconstructive dialogue. UN فمن الواضح أنه لا يزال أمامنا طريق طويل محفوف بالعقبات، لكنه سيُضاء بنور الحوار الشفاف والبنّاء.
    For its part, the Government of Uganda has embarked on the long road of addressing the problem by ensuring that the fruits of economic growth reach the masses of the population. UN وحكومة أوغندا بدورها بدأت السير على طريق طويل لحل المشكلة بضمان إيصال ثمار النمو الاقتصادي إلى جماهير السكان.
    The General Assembly once again faces a heavy and challenging agenda on this long road before us. UN إن الجمعية العامة تواجه مرة أخرى جدول أعمال مثقل بالبنود وبالتحديات على الطريق الطويل الممتد أمامنا.
    May the light of their good works guide us down the long road of peace! UN فليرشدنا نور أعمالهم الحسنة في الطريق الطويل للسلام.
    But it is only the first step on the long road towards the conclusion of an FMCT. UN ولكنه ليس إلا الخطوة اﻷولى على الطريق الطويل باتجاه إبرام هذه المعاهدة.
    It is treatable, but he has a long road ahead. Open Subtitles إنها مرحلة قابلة للعلاج لكن أمامه طريقاً طويلاً للعلاج
    Well, there's a long road ahead to clear our name, but, yes, Open Subtitles حسنًا، هناك طريق طويلة أمامنا لنبرأ أنفسنا. لكن، أجل
    This has been a long road filled with obstacles and challenges, but one that has led to enormous achievements. UN كان طريقا طويلا ومليئا بالعوائق والتحديات والعثرات، والإنجازات في آخر المطاف أيضا.
    We've got a long road ahead of us. The team is heading back to pick us up. Open Subtitles الطريق طويل أمامنا سيعود الفريق لإحضارنا
    And that is a long road. Open Subtitles وهذا طريقٌ طويل
    It's been a long road for Fischer to this game, and it'll be a long match at the end of that road. Open Subtitles كان الطريق طويلاً لفيشر الى هذه اللعبة و وسوف تكون مباراة طويلة في ذاك الطريق
    While some progress has been made in Sierra Leone, there is still a long road to travel to a lasting peace. UN وفي حين أنه تحقق بعض التقدم في سيراليون، فإن الطريق ما زال طويلا لبلوغ سلام دائم.
    A long road still has to be travelled with regard to this issue. UN وما زال يتعين قطع شوط طويل فيما يتعلق بهذه المسألة.
    That assertion is the basis for the first important step on the long road towards a more democratic international order. UN وذلك التوكيد هو أساس الخطوة المهمة الأولى على طول الطريق المؤدي إلى نظام دولي أكثر ديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more