"long time since" - Translation from English to Arabic

    • وقت طويل منذ
        
    • فترة طويلة منذ
        
    • زمن طويل منذ
        
    • وقت طويل مذ
        
    • وقتا طويلا منذ
        
    • وقتٌ طويل منذ
        
    It's been a long time since I danced on any bar. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط.
    It's been a long time since you set that keg stand record. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ قمت بتعيين أن برميل الوقوف قياسية.
    Well, it's been a long time since I read that textbook. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    Well, it's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    Been a long time since I banged a girl in a bathroom. Open Subtitles مضت فترة طويلة منذ أن مارستُ الجنس برفقة فتاة فى حمّام
    It's been a long time since we had that in common. Open Subtitles مرة وقت طويل منذ ان كان ذلك قاسم مشترك بيننا
    It's been a long time since I thought about that day. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك اليوم
    It's been a long time since I've had a hot shower. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن
    It's been a long time since we've seen strangers in these mountains. Open Subtitles لقد مضى علينا وقت طويل منذ رأينا غرباء في هذه الجبال
    It's been a long time since you've lit a barbecue, hasn't it? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كنتَ قد أشعلت الشواء، أليس كذلك؟
    I don't know. Been a long time since I've dressed like this. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    It's been a really long time since I wore this jacket. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل . منذ أن ارتديت هذا الجاكيت
    It's been a long time since I used that word. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    It has been a very long time since the First Committee has been able to start its work in as auspicious an international context as this. UN لقد انقضى وقت طويل منذ أن تمكنت اللجنة الأولى من بدء عملها في سياق دولي ميمون كهذا.
    It's been a long time since we were together. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنا معاً
    Been a long time since I ate something that didn't come in a combo meal or a snack pack. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن أكل شئ لا يأتي في شكل وجبات معلبة أو خفيفة
    It's been a long time since I've trolled for bus-pass ass. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن بحثت عن فتاة في المحطات
    It's a long time since I've set eyes on you, Bulstrode. Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ رايتك اخر مرة يا بولستراد
    Let's go! Hey, baby, long time since I had a West Texas ballroom bitch. How'bout you bein'my lady? Open Subtitles عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي
    It's been a long time since we were this close. Open Subtitles كان وقتا طويلا منذ كنا قاب قوسين او ادنى
    You know, it's been a long time since I've seen her. Open Subtitles تعلم لقد مرَّ وقتٌ طويل منذ أخر مرة رأيتها فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more