"long to" - Translation from English to Arabic

    • وقتا طويلا
        
    • الوقت الطويل
        
    • طويلا حتى
        
    • طويلاً حتى
        
    • المدة الطويلة
        
    • طويلاً في
        
    • الوقت لتتخذ
        
    • طويلة لإجراء
        
    • تتوق إلى
        
    • وقتاً طويلاً لكي
        
    • طويلا في
        
    • وقت طويل لكي
        
    • كثيراً من الوقت
        
    • طويل حتى
        
    • طويلا لمعرفة
        
    It was regrettable that the initiative had taken too long to materialize. UN ومما يؤسف له أن تحقق هذه المبادرة استغرق وقتا طويلا للغاية.
    Alternatively, UNCITRAL would benefit from focusing its attention on a limited number of topics that should not take long to complete. UN ويمكن للأونسترال أيضا أن تستفيد من تركيز اهتمامها على عدد محدود من المواضيع التي لا يستغرق إكمالها وقتا طويلا.
    It's never taken us this long to get busted before. Open Subtitles لم يستغرقنا سابقاً هذا الوقت الطويل كي يقبض علينا
    If not, information would take too long to filter down to those who should have access to it. UN وإذا لم يتم ذلك، فسوف يستغرق زمنا طويلا حتى يصبح في متناول الأفراد الذين ينبغي أن يُوفر لهم.
    Didn't take them too long to kill them all. Open Subtitles لم يستغرق الوقت طويلاً حتى قتلوا كل الذئاب
    As for the main issue if I am asked why I waited so long to bring this question to trial I shall answer truthfully. Open Subtitles بالنسبة للموضوع الأساسي إن سألت عن سبب انتظاري لتلك المدة الطويلة قبل التقدم للمحكمة فسوف أجيب بكل صدق
    I'm sorry I took so long to find it. Open Subtitles أنا آسف لأنني أستغرقت طويلاً في العثور عليها
    And it took too long to properly cryonize her. Open Subtitles واستغرق الأمر وقتا طويلا لكي تجميدها بشكل صحيح
    That's why you took so long to climb the ranks. Open Subtitles هذا هو السبب الذي استغرق وقتا طويلا لتسلق المراتب.
    The story won't take as long to crack as we thought. Open Subtitles ظهر لي ان القصة لن تأخذ وقتا طويلا كما توقعنا
    Usually it doesn't take him this long to get wood. Open Subtitles عادة لا يأخذه هذا الوقت الطويل للحصول على الخشب
    Why did you wait so long to bring him to me? Open Subtitles لم تأخرتم كل هذا الوقت الطويل كي تحضروه لي ؟
    It didn't take Beck long to figure out what happened to Goetz. Open Subtitles بيك لم يستغرق طويلا حتى علم ما حدث لجوتز
    I think we both know how true that is, and I'm sorry that it took me so long to see it. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعلم عن مدى صحة هذا وانا اعتذر.. لانه اخذ مني الوقت طويلا حتى اراه
    Took me too long to figure out the probe sent the transmission. Open Subtitles استغرق مني وقتاً طويلاً , حتى اكتشف انه قام بإرسال الإستغاثه
    It won't take me too long to dispose your body. Open Subtitles إنّ الأمر لن يستغرق طويلاً حتى أتخلّص من جثتكِ.
    I waited this long to get to know you and now you're leaving. Open Subtitles إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين.
    I'm sorry it took so long to make. Open Subtitles أعتذر لأنّنا استغرقنا وقتاً طويلاً في صنعه..
    The State party considers it improbable that the Libyan authorities would take so long to act on his refusal to obey them. UN وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل أن تكون السلطات الليبية قد انتظرت كل هذا الوقت لتتخذ إجراء بشأن رفضه طاعتها.
    First, why had so many countries been waiting for so long to have their Investment Policy Reviews carried out by UNCTAD? Second, to what extent had UNCTAD explored public - private partnerships as a development strategy that could be widely applied in Africa? She urged African representatives to share their views on the extent to which they benefited from UNCTAD's work. UN أولاً، لماذا يُضطر هذا العدد الكبير من البلدان للانتظار فترات طويلة لإجراء عمليات استعراض السياسات العامة للاستثمار التي يضطلع بها الأونكتاد؟ ثانياً، إلى أي مدى ذهب الأونكتاد في استكشاف الشراكات بين القطاعين العام والخاص كاستراتيجية إنمائية يمكن تطبيقها على نطاق واسع في أفريقيا؟ وحثت ممثلي البلدان الأفريقية على طرح آرائهم بشأن مدى استفادتهم من أعمال الأونكتاد.
    You long to believe in blue skies Open Subtitles # تتوق إلى الإيمان بالسماوات الزرق #
    You're good for me. We shouldn't wait so long to see each other again. Open Subtitles كان هذا جيداً, و لا ضرورة لأن ننتظر وقتاً طويلاً لكي نرى بعضنا البعض مجدداً
    So I searched her out. It didn't take long to find her. Open Subtitles بحثت عنها في الخارج لم أستغرق وقتا طويلا في العثور عليها
    We've both been doing this too long to believe in that. Open Subtitles نحن نعمل منذ وقت طويل لكي نصدق مثل هذا التفسير
    Sorry it took so long to get you away from them. Open Subtitles آسف، تطلب الأمر كثيراً من الوقت لإبعادك عنهم
    I'm sorry it took me so long to climax. Open Subtitles أنا آسفة لأنني استغرقت وقت طويل حتى انتعظ
    We won't have to wait long to find out. As soon as the sun sets, he'll be on the move. Open Subtitles نحن لن نضطر الى الانتظار طويلا لمعرفة قي اقرب وقت غروب الشمس , انه سوف يكون على الخطوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more