"long will" - Translation from English to Arabic

    • من الوقت
        
    • الوقت سوف
        
    • متى سوف
        
    • متى ستستمر
        
    • سيطول
        
    • ستكون مدة
        
    • متى سيستمر
        
    • سيدوم
        
    • ستطول مده
        
    • المدة التي
        
    • متى ستبقى
        
    • متى سنظل
        
    • متى سيبقى
        
    • متى سيظل
        
    • متى يستمر
        
    How long will we have when the countdown resumes? Open Subtitles كم من الوقت لدينا إذا استمر العد التنازلي؟
    How long will it tak to finish evacuating the campus? Open Subtitles كم يتطلب الأمر من الوقت لإخلاء الحرم الجامعي ؟
    How long will these quantities last for all countries? UN فكم من الوقت سوف تكفي هذه الكميات جميع البلدان.
    How long will you run, and where can you run? Open Subtitles إلى متى سوف تهرب وإلى أين سوف تهرب ؟
    Tell us, how long will such men continue to be killed? Open Subtitles اخبرنا، إلى متى ستستمر عمليات قتل الرجال المماثلين؟
    How long will it take till we reach vacuum? Open Subtitles كم من الوقت سيأخذ حتى يفرغ الهواء بالكامل؟
    How long will it take to run home from here? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق؟ للركض من هنا الى الوطن
    Just out of curiosity, how long will this interview take? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، كم من الوقت ستأخذ هذه المقابلة؟
    Hanif, how long will it take to ready their papers? Open Subtitles حنيف ، كم من الوقت ستأخذ لتحضير الأوراق ؟
    How long will these quantities last for all countries? UN فكم من الوقت سوف تكفي هذه الكميات جميع البلدان.
    Sir, how long will it take for this enquiry to become public? Open Subtitles يا سيدي، كم من الوقت سوف يستغرق لهذا التحقيق أن يصبح الجمهور؟
    So, how long will it take to copy the rest of my brain using the quantum computer? Open Subtitles اذا، كم من الوقت سوف يستغرق نسخ بقية دماغي باستخدام الكمبيوتر الكمي؟
    How long will you sacrifice yourselves for that devil? Open Subtitles إلى متى سوف تضحّون بأنفسكم لذلك الشيطان؟
    How long will we keep meeting this way, Mufti? Open Subtitles إلى متى سوف نلتقي بهذه الطريقة, "ملتيف"؟
    How long will this inhuman policy, rejected all over the world, continue? What can the General Assembly -- the most representative body of the United Nations -- do in light of such stubborn non-compliance? UN فإلى متى ستستمر هذه السياسة اللاإنسانية، المرفوضة في كل أرجاء العالم؟ وما ذا يمكن للجمعية العامة - الهيئة الأكثر تمثيلا في الأمم المتحدة - أن تفعل إزاء هذا الرفض المتعنت للامتثال؟.
    How long will it be before this mysterious force rips apart every atom in the cosmos? Open Subtitles لكم سيطول الأمر قبل أن تمزق هذه القوة المظلمة كل ذرة بالكون؟
    We can do it, but how long will the therapy take? Open Subtitles يمكننا فعل ذلك ، لكن كم ستكون مدة العلاج ؟
    How long will these false allegations and other lies continue? UN فإلى متى سيستمر هذا الادعاء الباطل وما يرافقه من أكاذيب؟
    How long will his-- the cric tubeis only temporary. Open Subtitles ..الى متى سيدوم الـ الأنبوب الصناعي مؤقت فقط
    -How long will the torch keep burning? -Not long. Open Subtitles كم ستطول مده إشتعال الشعلة - ليس طويلاً -
    How long will I stay alive? Open Subtitles ما المدة التي يمكنني أن أبقى فيها على قيد الحياة ؟
    How long will it last, Woody? Open Subtitles الى متى ستبقى معه يا وودي؟ هل فكرت فى ذلك؟
    How long will we stereotype women in ads? Open Subtitles ‎إلى متى سنظل نستخدم النساء في الإعلانات؟
    We therefore ask once again, for how long will the Rwandan people have to live with the spectre of genocide on their doorstep? We have waited 10 years for an answer from the Security Council. We find it difficult to wait any longer. UN لذا، نسأل مرة أخرى، إلى متى سيبقى شعب رواندا مضطرا للعيش وشبح الإبادة الجماعية عند باب داره؟ لقد انتظرنا عشر سنوات لتلقي رد من مجلس الأمن على هذا السؤال، ومن الصعب علينا الانتظار أكثر من ذلك.
    How long will the Sudan go on flouting Chad's territorial integrity? Is any reminder needed that President Al-Bashir's unavowed intention is to overthrow the legitimate authorities in Chad so as to install a regime under his sway? UN فإلى متى سيظل السودان يدوس على السلامة الإقليمية لتشاد؟ وهل يلزم التذكير بأن الخطة المبيتة التي يضمرها الرئيس البشير إنما تتمثل في قلب نظام الحكم الشرعي في تشاد لإحلال نظام موال له.
    So, Billy, how long will you be staying with us? Open Subtitles لذلك، بيلي الى متى يستمر كنت يكون البقاء معنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more