"long-term strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة استراتيجية طويلة الأجل
        
    • الخطة الاستراتيجية طويلة الأجل
        
    • خطة استراتيجية طويلة الأمد
        
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    Moreover, this flexibility must take place within the context of, rather than as a substitute for, a long-term strategic plan. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    This flexibility must take place within the context of, rather than replace, a long-term strategic plan. UN ويجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    The long-term strategic plan was not drafted or presented to the local and national legislatures for ratification owing to the lack of progress in the negotiations on an all-inclusive peace agreement UN لم تصغ الخطة الاستراتيجية طويلة الأجل ولم تُقدم إلى الهيئات التشريعية المحلية والوطنية للتصديق عليها، ويعزى ذلك إلى عدم إحراز تقدم في المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق سلام شامل
    9. UNMIL has been working closely with the Government to develop a long-term strategic plan for the institutional development of the Liberian National Police. UN 9 - لقد عملت البعثة بشكل وثيق مع الحكومة لوضع خطة استراتيجية طويلة الأمد للتطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الليبرية.
    39. The Committee found that OIOS did not have a long-term strategic plan for the Office other than the two-year plan. UN 39 - وخلصت اللجنة إلى أن المكتب ليست لديه خطة استراتيجية طويلة الأجل غير خطته لفترة السنتين.
    It is therefore deemed necessary to initiate a long-term strategic plan in order to allow the Organization sufficient time to determine its requirements and thoroughly evaluate all possibilities with maximum flexibility and a lower level of risk. UN ولذلك يعتبر من الضروري الشروع في وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لإتاحة وقت كاف للمنظمة لتحديد احتياجاتها وإجراء تقييم مستفيض لجميع الاحتمالات مع أقصى قدر من المرونة وأقل مستوى من المخاطرة.
    25. Australia welcomed the Committee's intention to develop a long-term strategic plan at its 2008 session. UN 25 - وأضافت قائلة إن أستراليا ترحّب باعتزام اللجنة وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل في دورتها سنة 2008.
    :: Advice to the Central African Republic authorities on the development of a long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic UN :: تقديم المشورة لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Business Plan, which is not time bound, is the closest there is to a long-term strategic plan for the Organization, although it contains elements, such as the structure of the Secretariat, which would not normally be found in a long-term planning document. UN وبما أنّ هذه الخطة ليست مقيّدة زمنيا فهي أقرب ما يكون إلى خطة استراتيجية طويلة الأجل للمنظمة، وإن كانت تحتوي على عناصر لا توجد عادة في وثيقة تخطيط طويل الأجل، كالعنصر الخاص بهيكل الأمانة.
    85. The Investment Management Service does not have a long-term strategic plan for information technology. UN 85 - ولا يوجد في دائرة إدارة الاستثمارات خطة استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات.
    3.2.1 Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of the Congolese National Police (PNC) UN 3-2-1 اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها
    long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic issued by the Central African Republic authorities UN وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، تصدرها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى
    Advice to the Central African Republic authorities on the development of a long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic UN تقديم المشورة لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    In order to develop a long-term strategic plan on strengthening law and order in the north-eastern area of the Central African Republic, the Mission advised the authorities that there was a need to enhance security in the Vakaga Region. UN من أجل وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى، أشارت البعثة على السلطات بضرورة تعزيز الأمن في منطقة فاكاغا.
    Plans, progress and priorities: The Cambodian Mine Action and Victim Assistance Authority (CMAA) is assisting the Disability Action Council (DAC) in developing a long-term strategic plan. UN الخطط والتقدم والأولويات: إن السلطة الكمبودية للأعمال المتعلقة بالألغام ومساعدة ضحاياها تقوم حالياً بمساعدة مجلس الأعمال المتعلقة بالإعاقة على وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل.
    3.2.1 Ratification by national and local legislatures of a long-term strategic plan for reform and restructuring of the police, judicial and corrections systems in Darfur UN 3-2-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    1.1.2 long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic issued by the Central African Republic authorities UN 1-1-2 وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، تصدرها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى
    The long-term strategic plan was aimed first at assisting in the restoration of security in the region and then assisting the State in the deployment of administrative authority towards the full re-establishment of State authority. UN واستهدفت الخطة الاستراتيجية طويلة الأجل في البداية تقديم المساعدة في استعادة الأمن في المنطقة ثم مساعدة الدولة في نشر السلطة الإدارية من أجل إعادة بسط سلطة الدولة.
    The long-term strategic plan of MINURCAT on strengthening law and order in the north-eastern area of the Central African Republic consisted of preparing, in close cooperation with BONUCA, a quick-impact project for the recruitment and training of up to 30 women as auxiliary police officers who would be deployed to refugee camps in the area of operations to provide protection to women and children. UN تألفت الخطة الاستراتيجية طويلة الأجل للبعثة في مجال تدعيم القانون والنظام في المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى من إعداد مشروع سريع الأثر، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، لاستقدام وتدريب ما يصل إلى 30 امرأة للعمل كضابطات شرطة مساعدات سيجري نشرهن في مخيمات اللاجئين في منطقة العمليات من أجل توفير الحماية للنساء والأطفال.
    The Business Plan adopted in 1997 was essentially an emergency restructuring plan in response to the severe financial crisis facing the Organization; though not time bound, it is the closest there is to a long-term strategic plan. UN ولقد كانت خطة الأعمال التي اعتمدت في عام 1997، في الأساس، خطة إعادة هيكلة عاجلة استجابة للأزمة المالية الحادة التي واجهت المنظمة؛ ورغم أنها غير محددة زمنيا، فإنها أقرب ما يكون إلى خطة استراتيجية طويلة الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more