"longest period" - Translation from English to Arabic

    • أطول فترة
        
    • بأطول فترة
        
    • أطول فترات
        
    • أطول مدة
        
    He contested the assertion that the United Kingdom had the longest period of pre-charge detention in Europe. UN وعارض التأكيد الذي مفاده أن لدى المملكة المتحدة أطول فترة احتجاز سابقة للاتهام في أوروبا.
    She asked what the longest period during which a person could be held in pretrial detention was. UN وسألت عن أطول فترة يمكن خلالها إيداع أي شخص في الاحتجاز على ذمة المحاكمة.
    As a result, we have witnessed the longest period of relative stability in the area in many years. UN ونتيجة لذلك، شهدنا أطول فترة من الاستقرار النسبي في المنطقة منذ سنوات عديدة.
    Although the conflict in the former Yugoslavia represents for Europe an indelible and tragic blemish, the above-mentioned instruments have proved workable on the continent which, as a whole, has enjoyed the longest period of uninterrupted peace for centuries. UN وعلى الرغم من أن النزاع في يوغوسلافيا السابقة يمثل ﻷوروبا وصمة مأساوية لا تنمحي، فقد أثبتت اﻷدوات المذكورة أعلاه فعاليتها في القارة التي تمتﱠعت عموماً ومنذ قرون بأطول فترة من السلام الذي لم ينقطع.
    Since the election of President Sleiman, Lebanon has witnessed its longest period of domestic stability since the adoption of resolution 1559 (2004). UN وشهد لبنان منذ انتخاب الرئيس سليمان أطول فترات استقراره الداخلي منذ اتخاذ القرار 1559 (2004).
    Somalia, after all, was a nation that had gone without a government during the longest period of State collapse in the modern era. UN فالصومال، قبل كل شيء، كانت أمة عاشت دون حكومة في أطول فترة انهيار عاشتها دولة في العصر الحديث.
    It was precisely to overcome those divisions that the European Union was established by stages, creating the longest period of peace on that continent. UN لقد نشأ الاتحاد الأوروبي تدريجيا بالتحديد للتغلب على تلك الانقسامات، فأحدث أطول فترة من السلام في تلك القارة.
    The longest period of solitary confinement of a minor documented in 2013 was reportedly 28 days. UN وتفيد التقارير أن أطول فترة حبس انفرادي لقاصر وثقت في عام 2013 بلغت 28 يوما.
    It was experiencing its longest period of democracy. UN وكانت تعيش أطول فترة شهدَتها من الديمقراطية.
    The longest period of closure in the past years, that is to say before the signing of the Declaration of Principles, amounted to 19 days, if we exclude the Gulf War crisis. UN وبلغت أطول فترة من اﻹغلاق في السنوات الماضية، أي قبل توقيع إعلان المبادئ، ١٩ يوما، إذا استثنينا أزمة حرب الخليج.
    50. Bangladesh was currently enjoying the longest period of economic stability in its history. UN ٥٠ - وأضاف قائلا إن بنغلاديش، من جانبه، يشهد حاليا أطول فترة استقرار اقتصادي في تاريخه.
    For the first time in nine years, there were no reports of civilian casualties during 2013. At the time of writing, there have been no reported drone strikes during 2014, the longest period without drone strikes since President Obama took office. UN ولأول مرة منذ 9 سنوات، لم يبلّغ عن أي غارات لطائرات مقاتلة بلا طيار في عام 2014، وهي أطول فترة لم تُشن فيها غارات من هذا القبيل منذ تولي أوباما الرئاسة.
    For example, at UNAMID, the actual status of 2,808 assets had been awaiting reconciliation for more than 30 days, with the longest period being 352 days. UN فعلى سبيل المثال، في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ظلت الحالة الفعلية لأصول يبلغ عددها 808 2 بنود في انتظار التسوية لأكثر من 30 يوما، وبلغت أطول فترة 352 يوما.
    At UNLB, 40 assets, valued at $2.70 million, had been awaiting write-off for more than six months, with the longest period being 596 days. UN في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ظلت هناك أصول يبلغ عددها 40 بندا تعادل قيمتها 2.70 مليون دولار في انتظار الشطب لأكثر من ستة أشهر، وكانت أطول فترة هي 596 يوما.
    For example, at UNAMID, the actual status of 2,808 assets had been awaiting reconciliation for more than 30 days, with the longest period being 352 days. UN فعلى سبيل المثال، في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ظلت الحالة الفعلية لأصول يبلغ عددها 808 2 في انتظار التسوية لأكثر من 30 يوما، وبلغت أطول فترة 352 يوما.
    If estimates of a further decline in the first quarter of 2008 prove true, this will be the longest period of declining residential investment in the United States in the last 50 years. UN وإذا تبينت صحة التقديرات القائلة بحدوث مزيد من التراجع في الربع الأول من عام 2008، فإن هذه ستكون أطول فترة من فترات انخفاض الاستثمار في السكن في الولايات المتحدة على مدى الخمسين سنة الماضية.
    During the 1980s, the region experienced its longest period of elected Governments and constitutional processes, reduced military spending, and the acceptance by the armed forces of civilian governmental authority. UN وشهدت المنطقة خلال الثمانينات أطول فترة اتسمت بقيام حكومات منتخبة وبعمليات دستورية وبتقلص اﻹنفاق العسكري، وقبول القوات المسلحة لسلطة الحكومة المدنية.
    Bangladesh is enjoying today perhaps the longest period of macroeconomic stability in its history. UN وربما كانت بنغلاديش تحظى اليوم بأطول فترة استقرار اقتصادي كبير في تاريخها.
    12. Timor-Leste stated that it was now enjoying the longest period of peace and stability since its independence. UN 12- وقالت تيمور - ليشتي إنها تتمتع الآن بأطول فترة من السلام والاستقرار منذ استقلالها.
    4. As a result of the peace process, Bosnia and Herzegovina has now enjoyed the longest period of uninterrupted peace since the beginning of conflict in the country in April 1992. UN ٤ - ونتيجة لعملية السلام أصبحت البوسنة والهرسك تتمتع بأطول فترة من السلام المتواصل منذ بداية النزاع الذي نشب في البلد في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    He wished to know what was the longest period that a person could be held in police custody before being brought before a court, including in exceptional circumstances. UN وود أن يعرف ما هي أطول مدة يمكن أن يحتجز خلالها شخص ما داخل معتقلات الشرطة قبل أن يمثل أمام المحكمة، بما في ذلك في الحالات الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more