"longline" - Translation from English to Arabic

    • بالخيوط الطويلة
        
    • التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة
        
    • بالخيوط الصنارية الطويلة
        
    • التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
        
    • التي تستخدم الخيوط الطويلة
        
    • بالصنارات الطويلة
        
    • صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة
        
    • التي يستخدم فيها الخيط الطويل
        
    • الصيد بالخيط الطويل
        
    • الشباك الطويلة
        
    • التي تستخدم خيوط الصيد الطويلة
        
    • الخيوط الصنارية الطويلة
        
    • الخيوط الطويلة التي
        
    • الخيوط الطويلة حيث تقوم
        
    • القاعية
        
    It was thus up to the General Assembly to take the opportunity to help control the fishing practices in longline fisheries. UN وعلى الجمعية العامة من ثم أن تغتنم الفرصة لكي تساعد في مراقبة ممارسات الصيد في مصائد اﻷسماك بالخيوط الطويلة.
    Other countries have reported that longline fishing was practised but that an assessment of the situation indicated that a national plan was not required. UN وأفادت بلدان أخرى أن الصيد بالخيوط الطويلة يمارس بيد أن تقييما للحالة يشير إلى عدم الحاجة إلى خطة وطنية.
    There is also the offshore longline pelagic fishery with only one longline vessel in operation. UN وهناك أيضا المصائد البحرية في المياه العميقة باستعمال الخيوط الطويلة حيث تقوم بذلك سفينة وحيدة مزودة بالخيوط الطويلة.
    However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. UN ومع ذلك فإن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يشكل قضية بالنسبة لمصائد بربادوس التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    It is probably taken regularly in tropical pelagic longline fisheries for tuna and swordfish as by-catch. UN وربما يصاد بانتظام في مصائد أسماك التون والسمك السياف بالخيوط الصنارية الطويلة في البحار العميقة الاستوائية كصيد عرضي.
    Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN بـاء - التقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
    There is also the offshore longline pelagic fishery with only one longline vessel in operation. UN وهناك أيضا المصائد البحرية في المياه العميقة باستعمال الخيوط الطويلة حيث تقوم بذلك سفينة وحيدة مزودة بالخيوط الطويلة.
    As we will see, a significant proportion of the U.S. longline fleet has been unprofitable in recent years. UN وكما سوف نرى، فثمة نسبة كبيرة من أسطول الولايات المتحدة للصيد بالخيوط الطويلة لم تكن يحقق ربحا للسنوات الأخيرة.
    New technologies and increased fishing effort are not necessarily leading to higher profits in the longline fishery. UN التكنولوجيات الجديدة وجهود الصيد المتزايدة لا تفضي بالضرورة إلى أرباح أكبر في مجال الصيد بالخيوط الطويلة.
    longline swordfishing is often only marginally profitable, if profitable at all. UN على أن صيد سمك أبي سيف بالخيوط الطويلة لا يدر سوى ربح هامشي في كثير من الأحيان، هذا إذا ما أدى إلى أرباح في الأساس.
    The potential impact of surface catches of small bigeye on bigeye longline catches is a concern. UN أما اﻷثر المحتمل للمصيد السطحي لسمك التون اﻷنجل الصغير على مصيد هذا السمك بالخيوط الطويلة فيشكل مبعثا للقلق.
    Moreover, the Humane Society of Australia had requested longline fishing to be included in the list of processes which were key threats to seabirds. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت جمعية أستراليا للرفق بالحيوان أن يتم إدراج الصيد بالخيوط الطويلة في قائمة العمليات التي تشكل أخطارا رئيسية على طيور البحر.
    Thus, the single most important action that ought first to be taken by Governments was swift action to reduce excess fishing capacity, particularly in the longline fishing sector. UN وهكذا فإن اﻹجراء الوحيد اﻷهم الذي ينبغي أن تبدأ الحكومات باتخاذه هو اﻹسراع في خفض القدرة المفرطة في مجال الصيد ولا سيما في قطاع الصيد بالخيوط الطويلة.
    If it did, they should adopt a National Plan of Action for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries (NPOA-SEABIRDS). UN وفي حال وجودها، ينبغي للدول اعتماد خطة عمل وطنية لتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    However, the country's longline fisheries were being studied to determine whether there was a problem with such by-catches. UN على أن مصائد البلد التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة توجد قيد الدراسة لتحديد ما إذا كانت ثمة مشكلة تتعلق بالصيد العرضي للطيور البحرية.
    NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. UN وقد أكملت وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية في العهد القريب دراسة حول فعالية تدابير تجنب الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة في شمال المحيط الهادئ.
    Moreover, the number of longline vessels has been reduced in some countries. UN كما تم في بعض البلدان تخفيض عدد سفن الصيد بالخيوط الصنارية الطويلة.
    B. Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN باء - التقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
    This portion of bycatch costs alone can be significant, especially in the longline fishery. UN ومن الممكن أن يكون هذا الجزء من تكلفة الصيد العرضي وحده كبيرا وخاصة في مصائد الأسماك التي تستخدم الخيوط الطويلة.
    Other countries, including Argentina, Barbados, China, Cuba, Cyprus, Dominica, Iceland, Panama and Uruguay had reported that longline fishing was practised but that an assessment of the situation indicated that a national plan was not required. UN بينما أفادت بلدان أخرى، منها الأرجنتين وأوروغواي وأيسلندا وبربادوس وبنما ودومينيكا والصين وقبرص وكوبا، بأن الصيد بالصنارات الطويلة يمارس فيها، وإن كان تقييم الحالة قد أوضح عدم لزوم وضع خطة وطنية.
    Figure 1: Profitability of longline Fishing in the Atlantic and Gulf of Mexico UN الشكل 1: ربحية صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة في المحيط الأطلسي وخليج المكسيك
    The longline fishery reached the Atlantic during the late 1950s. UN وبلغ الصيد بالخيط الطويل المحيط الأطلسي في أواخر الخمسينات.
    The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources played an important role in the creation and implementation of measures to reduce seabird mortality in longline fisheries. UN ولقد قامت اللجنة المذكورة بدور هام على صعيد وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض معدل هلاك الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك الطويلة.
    249. Norway indicated that its Ministry of Fisheries had requested a report from its Marine Research Institute on incidental catches of seabirds in longline fisheries and would consider follow-up measures in the light of the report. UN 249 - أشارت النرويج إلى أن وزارة المصائد كانت قد طلبت تقريرا من معهد الأبحاث البحرية حول الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم خيوط الصيد الطويلة وسوف تنظر في اتخاذ إجراءات للمتابعة في ضوء ذلك التقرير.
    The catch by small-scale coastal longline fisheries increased greatly during the 1990s. UN وخلال التسعينات، طرأت زيادة ضخمة على المصيد من مصائد الأسماك الساحلية الصغيرة التي تستخدم الخيوط الصنارية الطويلة.
    The longline fishery, which targets the two species, has been capped at 2004 catch levels. UN وقد حددت مستويات المصيد لعام 2004 كسقف لمصائد الخيوط الطويلة التي تستهدف هذين النوعين.
    All bottom-set, longline gear is considered fixed and passive because once deployed the gear does not move, and the fish voluntarily takes the hook. UN وتعتبر جميع أدوات الصيد القاعية ذات الخطوط الطويلة ثابتة وسلبية لأن أداة الصيد لا تتحرك بعد نشرها، فتعلق السمكة طوعاً بشص الصنارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more