"look (forward) to" - English Arabic dictionary
"look (forward) to" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
We look (forward) to finalizing everything, with a view to having a very good text in 2015. | UN | ونتطلع إلى إنجاز كل شيء لكي يكون بين أيدينا نص جيد جداً في عام 2015. |
We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look (forward) to collaborating and coordinating with other Member States. | UN | إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى. |
I look (forward) to working closely with it in the coming period. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة. |
We look (forward) to the integration of this mechanism into the African Union, leading to even more commitments. | UN | ونتطلع إلى دمج هذه الآلية في الاتحاد الأفريقي، مما سيؤدي إلى حتى المزيد من هذه الالتزامات. |
We look (forward) to engaging with all Member States to successfully complete this important phase in the coming weeks. | UN | إننا نتطلع إلى المشاركة مع جميع الدول الأعضاء لكي نكمل بنجاح هذه المرحلة الهامة خلال الأسابيع القادمة. |
The European Union continues to look (forward) to the IAEA inspection report. | UN | وما زال الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تقرير الوكالة عن عملية التفتيش. |
We look (forward) to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. | UN | وإننا نتطلع إلى الاطلاع على الدراسة التي طلب إجراءها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
We look (forward) to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. | UN | إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة. |
We look (forward) to concrete decisions at the next session, in particular on the approval process for common country programmes. | UN | ونتطلع إلى اتخاذ قرارات ملموسة في الدورة القادمة، لا سيما فيما يتعلق بعملية الموافقة على البرامج القطرية المشتركة. |
We look (forward) to constructive discussions on this important concept within the United Nations and more broadly. | UN | ونتطلع إلى المناقشات البنّاءة بشأن هذا المفهوم الهام داخل الأمم المتحدة وعلى نطاق أوسع منها. |
We look (forward) to working towards the implementation of these commitments. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل على وضع تلك الالتزامات موضع التنفيذ. |
We look (forward) to strong support from the First Committee. | UN | ونتطلع إلى الحصول على تأييد قوي من اللجنة الأولى. |
I look (forward) to continuing this work with you in 2009. | UN | وإني أتطلع إلى مواصلة هذا العمل معكم في عام 2009. |
I look (forward) to working with you closely during the coming period. | UN | وإني أتطلَّع إلى العمل معكم على نحو وثيق خلال الفترة القادمة. |
In this regard, we look (forward) to receiving your proposed working schedule. | UN | ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى تلقي الجدول الزمني المقترح للعمل. |
We also look (forward) to contributing constructively to United Nations peacekeeping operations. | UN | ونتطلع أيضا إلى الإسهام البناء في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
I look (forward) to working with all members in this spirit as we face our common challenges. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم كافة بهذه الروح نفسها لكي نجابه التحديات المشتركة الماثلة أمامنا. |
I look (forward) to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة. |
We look (forward) to engaging constructively on those proposals. | UN | ونتطلع إلى الانخراط بشكل بناء بشأن تلك الاقتراحات. |
I look (forward) to Member States' consideration of this matter. | UN | وأتطلع قدما إلى أن تقوم الدول الأعضاء بتناول هذه المسألة. |