"look for shelter" - English Arabic dictionary

    "look for shelter" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Next time you look for shelter, you can stay at my place. Open Subtitles المرة القادمة عندما تبحث عن مأوى يمكنكَ أن تبقى في منزلي.
    Some 2,300 internally displaced persons had to look for shelter elsewhere. UN واضطر نحو 3002من المشردين داخليا إلى البحث عن مأوى في مكان آخر.
    Do you think we should leave the road and look for shelter? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب ان نترك الطريق ونبحث عن مأوى؟
    It's getting dark right now. We need to look for shelter. Open Subtitles بدأت بالظلام ، علينا البحث عن ملجأ
    Other people have better possibilities to look for shelter or space; (ii) when environmental problems occur step by step, the first victims are disabled people because they are many times weaker and more sensitive to pollution, for example; (iii) environmental problems make the world less accessible and disabled people are more dependent on others. UN فالناس اﻵخرون يحظون بإمكانات أفضل للبحث عن مأوى أو مكان؛ ' ٢ ' عندما تحدث مشاكل بيئية تدريجيا، أول الضحايا هم المعوقون لأنهم أضعف من غيرهم بعدة أمثال وأكثر حساسية إزاء التلوث، مثلا؛ ' ٣ ' المشاكل البيئية تجعل إمكانية اﻹطلال على العالم أقل، والمعوقون هم أكثر اعتمادا على الغير.
    In fact, Croat returnees in former Sector North informed a United Nations team in late October that they had already been told by Croatian authorities to look for shelter, furniture and clothes in abandoned houses. UN والواقع أن العائدين الكرواتيين الموجودين في القطاع الشمالي السابق أحاطوا أفرقة اﻷمم المتحدة علما، في تشرين اﻷول/أكتوبر، بأن السلطات الكرواتية طلبت منهم أن يلتمسوا المأوى والمفروشات والملابس في المنازل المهجورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more