"looked forward to cooperating" - Translation from English to Arabic

    • يتطلع إلى التعاون
        
    • تتطلع إلى التعاون
        
    His delegation looked forward to cooperating with others with a view to reaching agreement on a forward-looking agenda focused on results. UN وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع الآخرين بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال استشرافي يركز على النتائج.
    The Federation looked forward to cooperating actively with the United Nations system as work to counter violence against women proceeded. UN وأن الاتحاد يتطلع إلى التعاون بنشاط مع منظومة الأمم المتحدة أثناء سير العمل المعني بمكافحة العنف ضد المرأة.
    His delegation looked forward to cooperating in the elaboration of a convention that would fulfil the aspirations of all. UN وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون في وضع اتفاقية تلبي تطلعات الجميع.
    Saudi Arabia looked forward to cooperating with UNIDO to make its development programmes more efficient and effective. UN والمملكة العربية السعودية تتطلع إلى التعاون مع اليونيدو لجعل برامجها الإنمائية أكثر كفاءة وفعالية.
    Indonesia looked forward to cooperating with the Unit in enhancing its own domestic capacity. UN وأعلن أن إندونيسيا تتطلع إلى التعاون مع هذه الوحدة لزيادة قدراتها المحلية.
    He looked forward to cooperating with UNHCR on structural reform of the migration service at all levels. UN وهو يتطلع إلى التعاون مع المفوضية في إصلاح هيكل خدمات الهجرة على جميع المستويات.
    Nevertheless, it would not allow emotion to stand in the way of any consensus or compromise that might be reached on that subject, but looked forward to cooperating with the working group in a constructive manner. UN ومع ذلك فإن وفده لن يفسح المجال للعواطف كي تعرقل أي حل توفيقي أو تراض يمكن التوصل إليه في هذا الشأن، بل يتطلع إلى التعاون مع الفريق العامل بطريقة إيجابية.
    Her delegation looked forward to cooperating with the Fourth Committee and with the Special Committee on Peacekeeping Operations in the search for new ways to strengthening world peace and security. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى التعاون مع اللجنة الرابعة ومع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في البحث عن سبل جديدة لتعزيز السلام والأمن في العالم.
    He had not yet addressed that challenging issue, but would do so more fully in future and looked forward to cooperating with the delegations concerned. UN وقال إنه لم يتناول بعد هذه المسألة التي تمثل تحديا ولكنه سيقوم بذلك على نحو أوفى في المستقبل وأنه يتطلع إلى التعاون مع الوفود المعنية.
    ASEP looked forward to cooperating with UNIDO in the labour-intensive construction sector with a view to providing developing countries with the improved infrastructure they required. UN وأكد أن المجمع يتطلع إلى التعاون مع اليونيدو في قطاع التشييد الكثيف الاستخدام لليد العاملة بهدف تزويد البلدان النامية بالبنية التحتية المحسنة التي تحتاج إليها.
    The operational activities for development of the United Nations system and the Bretton Woods institutions were therefore greatly appreciated by his country, which looked forward to cooperating with its development partners in order to achieve comprehensive and sustainable development. UN ولذا تنال اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها من أجل التنمية كل من منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز تقديرا كبيرا من بلده الذي يتطلع إلى التعاون مع شركائه اﻹنمائيين بغية تحقيق التنمية الشاملة المستدامة.
    23. Mr. Løvald (Norway) said that his country looked forward to cooperating actively with Guinea-Bissau on pressing peacebuilding priorities. UN 23 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن بلده يتطلع إلى التعاون بنشاط مع غينيا - بيساو بشأن أولويات بناء السلام الملحّة.
    His country was involved in industrial projects in more than 40 other developing countries, and it looked forward to cooperating with further developing countries and with least developed countries. UN 29- وأشار إلى أنَّ بلده يشارك في مشاريع صناعية في أكثر من 40 بلدا ناميا آخر، وهو يتطلع إلى التعاون مع المزيد من البلدان النامية ومع أقل البلدان نموا.
    38. Mr. Al-Dailmi (Yemen) said that, in the interests of fairness and equity, observer status should be granted to the Institute. His delegation looked forward to cooperating with that organization in the future. UN 38 - السيد الديلمي (اليمن): قال إن مقتضيات العدل والإنصاف توجب منح مركز المراقب للمعهد، وإن وفد بلده يتطلع إلى التعاون مع تلك المنظمة في المستقبل.
    20. Mr. Al-Budair (Observer for Saudi Arabia) said that his delegation looked forward to cooperating with the Committee in its efforts to support the Palestinian people. UN 20 - السيد البدير (المراقب عن المملكة العربية السعودية): قال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع اللجنة في جهودها الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني.
    7. Mr. Majoor (Netherlands) said that he looked forward to cooperating closely with the Peacebuilding Commission as it entered a new phase in its engagement with Sierra Leone. UN 7 - السيد مايور (هولندا): قال إنه يتطلع إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة بناء السلام وهى تدخل مرحلة جديدة في تعاملها مع سيراليون.
    Ms. Millar (Australia) said that her delegation looked forward to cooperating with the President of the Conference and the States represented in order to ensure a successful outcome. UN 32- السيدة ميلر (أستراليا) قالت إن وفد بلدها يتطلع إلى التعاون مع رئيس المؤتمر ومع الدول الممثَّلة لضمان حصيلة ناجحة للمؤتمر.
    It looked forward to cooperating and sharing its expertise with any nation that shared its dedication to space science and exploration. UN وهي تتطلع إلى التعاون وتقاسم درايتها الفنية مع أية أمة تشاركها في تفانيها لخدمة علوم الفضاء واستكشافه.
    The NGOs looked forward to cooperating with the Palestinian authorities. UN كما أن المنظمات غير الحكومية تتطلع إلى التعاون مع السلطات الفلسطينية.
    Her Government looked forward to cooperating with it, UNODC, the World Bank and Bank of Asia on similar projects. UN وقالت إن حكومتها تتطلع إلى التعاون مع تلك المؤسسة ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والبنك الدولي، ومصرف آسيا، بخصوص مشاريع مماثلة.
    The Special Committee looked forward to cooperating with the Economic and Social Council to identify means of ensuring further integration of the Territories into the work of the United Nations technical bodies, including the Committees of the Council. UN وقال أيضا إن اللجنة الخاصة تتطلع إلى التعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحديد وسائل ضمان المزيد من مشاركة هذه الأقاليم في عمل الأجهزة التقنية للأمم المتحدة، بما في ذلك لجان المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more