"lopo" - Translation from English to Arabic

    • لوبو
        
    The detention of Mr. Paul Ikobonga Lopo is not arbitrary. UN إن احتجاز السيد بول إيكوبونغا لوبو ليس احتجازاً تعسفياً.
    On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. UN وفي 1 حزيران يونيه 1994، أدين السيد لوبو مجدداً بجريمة تتصل بممتلكات وحُكم عليه بأربعين ساعة من الخدمة المجتمعية.
    Mr. Lopo was arrested and charged with attempting to deceive the authorities with regard to the identity of the children. UN واعتقل السيد لوبو واتهم بمحاولة خداع السلطات فيما يتصل بهوية الطفلين.
    The Working Group takes notice that Mr. Lopo had been through administrative and judicial procedures in which he could challenge his detention. UN ويحيط الفريق العامل علماً بأن السيد لوبو مرّ بإجراءات إدارية وقضائية تسنى لـه فيها أن يطعن في احتجازه.
    Concerning: Mr. Paul Ikobonga Lopo. UN بشأن: السيد بول إيكوبونغا لوبو.
    On 25 November 1991, Mr. Lopo was convicted on five counts of obtaining property by deception. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، أُدين السيد لوبو خمس مرات بتهمة الحصول على ممتلكات بالتحايل.
    8. By letter dated 13 November 1995, the Immigration and Nationality Department informed Mr. Lopo that his application for refugee status had been refused. UN 8- وفي رسالة مؤرّخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أعلمت إدارة الهجرة والجنسية السيد لوبو بأن طلبه الحصول على وضع اللاجئ قد رُفض.
    On 23 December 1996, the Department granted Mr. Lopo and his family exceptional leave to remain until 13 November 1999. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1996، منحت الإدارة السيد لوبو وأسرته تصريحاً استثنائياً للبقاء حتى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    9. On 22 May 1998, Mr. Lopo was convicted of drinking and driving as well as of assaulting a police officer and sentenced to six months imprisonment. UN 9- وفي 22 أيار / مايو 1998، أدين السيد لوبو بتهمتي القيادة في حالة سكر والاعتداء على شرطي.
    10. On 17 October 2001, Mr. Lopo submitted an application for indefinite leave to remain. UN 10- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدّم السيد لوبو طلباً للحصول على تصريح بقاء لأجل غير مسمى.
    11. On 10 July 2004, Mr. Lopo arrived at London's Heathrow Airport with two children, one his son, the other the daughter of a cousin. UN 11- وفي 10 تموز/يوليه 2004، وصل السيد لوبو إلى مطار هيثرو بلندن صحبة طفلين أحدهما ابنه والأخرى ابنة أحد أقربائه.
    14. On 28 April 2005, Mr. Lopo filed an application for reconsideration against this decision to the Asylum and Immigration Tribunal. UN 14- وفي 28 نيسان/أبريل 2005، قدّم السيد لوبو إلى محكمة اللجوء والهجرة طلب إعادة النظر في هذا القرار.
    17. The Government, in its response, says that Mr. Lopo was not arbitrarily detained. UN 17- وتقول الحكومة في ردها إن السيد لوبو لم يحتجز تعسفاً.
    18. The Government states that on 7 July 1989 Mr. Lopo's wife was recognized as a refugee. UN 18- وتقول الحكومة إن السلطات اعترفت في 7 تموز/يوليه 1989 بزوجة السيد لوبو كلاجئة.
    On 22 May Mr. Lopo was convicted for driving with excess alcohol and for assaulting a police officer. UN وفي 22 أيار/مايو 1999، أدين السيد لوبو بتهمتي القيادة في حالة سكر والاعتداء على شرطي.
    On 4 March 2005 Mr. Lopo completed custodial sentence and was taken into Immigration Service Detention. UN وفي 4 آذار/مارس 2005، أنهى السيد لوبو عقوبة السجن ونُقل إلى حبس دائرة الهجرة.
    On 14 September 2005 a Deportation Order was served on Mr. Lopo and arrangements were made for a removal on 24 October 2005. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2005، صدر أمر ترحيل في حق السيد لوبو واتخذت ترتيبات لطرده في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    These were deferred after it was discovered that Mr. Lopo had lodged a late application with the Criminal Cases Review Commission, which requires the presence of the applicant. UN وأُجلت هذه الترتيبات بعد اكتشاف أن السيد لوبو قدّم طلباً متأخراً إلى لجنة مراجعة القضايا الجنائية وهو ما يقتضي حضور مُقدِّم الطلب.
    As the Criminal Cases Review Commission issued a provisional decision not to refer Mr. Lopo's sentence to the Court of Appeal, his removal remains imminent. UN وبما أن لجنة مراجعة القضايا الجنائية أصدرت قراراً مؤقتاً بعدم إحالة الحكم الصادر في حق السيد لوبو إلى محكمة الاستئناف، فإن طرده لا يزال وشيكاً.
    Then it is not contested that Mr. Lopo exercised numerous remedies against deportation, while his detention continued without giving him bail, due to his poor immigration and criminal record. UN كذلك لم يعترض الطرفان على أن السيد لوبو طعن مرات عديدة في قرار ترحيله، بينما استمر احتجازه دون أن يُطلق سراحه بكفالة، بسبب سجله الهجري والجنائي الرديء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more