"lose everything" - Translation from English to Arabic

    • تخسر كل شيء
        
    • أخسر كل شيء
        
    • خسارة كل شيء
        
    • يخسر كل شيء
        
    • نخسر كل شيء
        
    • تفقد كل شيء
        
    • سنخسر كل شيء
        
    • ستخسر كل شيء
        
    • خسارة كل شئ
        
    • تخسر كل شيئ
        
    • أخسر كلّ شيء
        
    • يفقد كل شيء
        
    • نفقد كل شيء
        
    • نفقد كلّ شيء
        
    • بفقدان كلّ شيء
        
    The one of you who didn't do it, you'll lose everything. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء.
    If she ties Ray to Kenny, it is only a matter of time before I lose everything. Open Subtitles إذا كانت العلاقات راي لكيني، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تخسر كل شيء.
    I'm not going to lose everything because you people are too stupid to secure your own operation. Open Subtitles لن أخسر كل شيء بسبب أن رجالكم كانوا أغبياء للغاية لتأمين موقع عمليتكم
    I couldn't understand how I could... gain and lose everything... Open Subtitles لماذا لم يمكنني فهم كيف يمكنني ربح أو خسارة كل شيء
    This isn't a joke. My dad could lose everything. Open Subtitles هذه ليست مزحة، أبي قد يخسر كل شيء
    Vincent, We could lose everything we've worked so hard for. Open Subtitles فنسنت, يمكننا ان نخسر كل شيء عملنا بجد لأجله
    You need your energy on the stage, when you don't have it on the stage, you can lose everything. Open Subtitles تحتاج إلى الطاقة الخاصة بك على المسرح، عندما لم يكن لديك على المسرح، يمكنك أن تفقد كل شيء.
    Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة
    I'll make this very bad for you. You will lose everything. Open Subtitles سأجعل هذا يؤثر عليك بشكل سيء سوف تخسر كل شيء
    The children she gives birth to do not belong to her because she has no right to them and, in case of separation or death of the husband, she can lose everything. UN ولا تملك المرأة الأطفال الذين تنجبهم لأنها لا تتمتع بأي حق عليهم وقد تخسر كل شيء في حالة الانفصال أو وفاة الزوج.
    You work your ass off to build something, and in one false step you could lose everything. Open Subtitles تعمل جاهدًا لبناء شيئًا وبخطوة خاطئة واحده قد تخسر كل شيء
    I would lose everything before I would betray my country. Open Subtitles أود أن أخسر كل شيء قبل أن أخون بلاديّ
    I don't want her to think that my feelings for her have anything to do with the fact that I could lose everything. Open Subtitles بأن مشاعري تجاهها لها أي علاقة مع حقيقة أنني قد أخسر كل شيء.
    I can't, I don't want her to think that my feelings for her have anything to do with the fact that I could lose everything. Open Subtitles لا أستطيع، لا أريدها أن تظن بأن مشاعري تجاهها لها أي علاقة مع حقيقة أنني قد أخسر كل شيء.
    Usually, when a man is about to lose everything, he realizes what mattered to him most. Open Subtitles عادةً ، عندما يكون الرجل على وشك خسارة كل شيء يُدرك حينها الشيء الأكثر أهمية بالنسبة له
    I know what it feels like to lose everything and feel powerless to do anything about it. Open Subtitles أعلم ما تشعر به حيال خسارة كل شيء وشعورك بالعجز عن القيام بأي تصرف حيال ذلك
    Because of feelings that you can't even see... you're not a stupid guy who would lose everything. Open Subtitles ...بسبب المشاعر التي لا يمكنك ان تراها حتى انك لست رجل غبي,الذي يخسر كل شيء
    Tomorrow afternoon, if there is any kind of new developments I am afraid we will lose everything. UN وإذا حصل أي نوع من التطورات صباح غد فإنني أخشى أن نخسر كل شيء.
    You should consider buying one, assuming you didn't lose everything in your divorce. Open Subtitles يجبأنتضعبعينالإعتــبارشراءواحــدة، على إفتراض أنك لم تفقد كل شيء فى طــلاقك.
    So if we try and unplug it, we're gonna probably lose everything. Open Subtitles اذا اذا حاولنا وقمنا بفصلها نحن غالبا سنخسر كل شيء
    If anyone in odessa learns you have a maverick you lose everything. Open Subtitles ان عرف احد في اوديسا ان لديك متمردا ستخسر كل شيء
    And this providence could be destroyed causing us to lose everything. Open Subtitles وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ
    I want you to lose everything like I lost everything. Open Subtitles اريدك ان تخسر كل شيئ كما خسرت كل شيئ
    Life has taught me that in a single moment, you can lose everything. Open Subtitles الحياهعلمتنىأنـّيبلحظةواحدة، قدّ أخسر كلّ شيء.
    Should himmler provoke him to rage, as goering nearly did, his highness could lose everything. Open Subtitles يجب هملر إثارة له الغضب، كما فعلت تقريبا، سموه يمكن أن يفقد كل شيء.
    With you gone, someone's got to step up and handle the business, lest we lose everything we created. Open Subtitles بعد رحيلك ، يجب ان يقف شخص ما ويهتم بهذا العمل خشية ان نفقد كل شيء فعلناه
    Hell baby, we could lose everything. Open Subtitles افقد رخصتي, اللعنة يا عزيزتي يُمكن أن نفقد كلّ شيء!
    Nothing's worth doing unless you're willing to lose everything. Open Subtitles لا يوجد شيء جدير بفعلهِ إلى أن تنوي المخاطرة بفقدان كلّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more