"lose his" - Translation from English to Arabic

    • يفقد
        
    • يخسر
        
    • سيفقد
        
    • سيخسر
        
    • فقدانه
        
    • يَفْقدُ
        
    • ليفقد
        
    • في فقدان
        
    So a guarantee that an Indonesian citizen, woman or man, will not lose his/her citizenship does exist. UN ومن ثم يوجد بالفعل ما يضمن ألا يفقد المواطن الإندونيسي، امرأة كان أو رجلا، جنسيته.
    God Lord and father, that when this mouth shall lose his use... Open Subtitles أيها الرب والأب، إمنحني نطقا عندما يفقد هذا الفم فائدته أقتلوه
    That man would lose his tail if it wasn't attached. Open Subtitles هذا الرجل سوف يفقد ذيله اذا لم تكن موصله
    I can't fire our announcer. He'll lose his insurance. Open Subtitles لا أستطيع ان افصل المذيع سوف يخسر تأمينه
    But how can a king be a king when he lose his queen? Open Subtitles كيف للملك أن يكون ملكاً عندما يخسر ملكته
    Then Lord Cho will lose his money, his post, and never return. Open Subtitles عندها سيفقد اللورد تشو ماله, و دعمه, و لن يعود ابدا.
    A Seediq Bale can lose his body but he fights to keep his soul at all cost. Open Subtitles حارس الجبل ، يمكن ان يفقد جسده لاكنه يكافح ليحافظ على روحه مهما كلف الأمر
    How does a single father lose his teenage daughters for 36 hours? Open Subtitles كيف يمكن لوالد وحيد ان يفقد ابنتيه المراهقتان لمدة 36 ساعة؟
    What happened in Gaza is making man lose his respect for humanity. UN وما حدث في غزَّه يجعل الإنسان يفقد احترامه للإنسانية.
    The penalties were severe and a civil service employee could lose his job. UN وإن العقوبات قاسية ويمكن أن يفقد موظف الخدمة المدنية عمله.
    A man who brought in more than one wife would lose his right of residence. UN والرجل الذي يدخل أكثر من زوجة واحدة يفقد حقه في الإقامة في فرنسا.
    Accordingly, an elected Member does not lose his/her mandate if he/she leaves the party for which he/she was elected or changes to another party. UN وبالتالي، لا يفقد العضو المنتخب ولايته إذا ترك الحزب الذي انتُخب من أجله أو إذا انتقل إلى حزب آخر.
    A Polish citizen shall not lose his/her citizenship except by renunciation thereof. UN ولا يفقد المواطن البولندي جنسيته إلا بالتخلي عنها.
    The original criteria had determined that any resident who moves his centre of life outside of Israel for seven years would lose his residency. UN أما المعيار الأصلي فينص على أن أي مقيم ينقل مكان إقامته إلى خارج إسرائيل لمدة سبعة سنوات يفقد إقامته.
    The detainee did not lose his/her rights, except for the fact that the detention was not to be communicated to a relative or other person. UN ولا يفقد المحتجز حقوقه إلا ما خلا أن أمر الحجز لا يبلّغ إلى أي من أقربائه أو أي شخص آخر.
    If he doesn't turn this in on time, he could lose his scholarship. Open Subtitles لو لم يسلمها في الوقت المحدد قد يخسر منحته الدراسية
    He could lose his position as city attorney over this verdict. Open Subtitles قد يخسر منصبه كمحامي المدينة بسبب هذا الحكم
    Kirk was panicking. He did not want to lose his license and livelihood. Open Subtitles كيرك خاف من أن يخسر رخصته مرة أخرى ولقمة عيشه
    Some studies estimate that one out of every 10 people who leave Cuba by sea will lose his or her life in the attempt. UN وتقدر بعض الدراسات أن شخصا واحدا بين كل 10 أشخاص يغادرون كوبا بحرا سيفقد حياته خلال المحاولة.
    Moreover, a Danish national who is born abroad and has never lived in Denmark nor stayed there under conditions indicating some association with Denmark will lose his or her Danish nationality on attaining the age of 22. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي مواطـن دانمركي ولـِـد في الخارج ولم يعـش أبدا في الدانمرك ولم يقيم فيها في ظروف تشيـر إلى بعض الارتباط بالدانمرك، سيفقد جنسيتـه الدانمركية عند بلوغ ســن الثانية والعشرين.
    He's convinced he'll lose his nerve on the big night. Open Subtitles انه مقتنع انه سيخسر اعصابه في تلك الليلة الكبيرة
    No person under the jurisdiction of the Iraqi Government could lose their right to life, freedom or personal security or be tortured, arrested, arbitrarily detained or lose his job or housing because of his religion or belief. UN وأضاف أنه لا يمكن لأي شخص يعيش داخل الولاية القضائية لحكومة العراق أن يفقد حقه في الحياة أو الحرية أو الأمن الشخصي كما لا يمكن تعذيبه أو اعتقاله أو احتجازه تعسفا أو فقدانه لوظيفته أو مسكنه بسبب دينه أو معتقده.
    You'll make him lose his valet job? Open Subtitles أنت هَلْ يَجْعلُه يَفْقدُ شغلَ خادمِه؟
    What a tragedy for the king... to lose his only son and heir. Open Subtitles يالها من مأساة للملك ليفقد ولده الوحيد ووريثه
    He was willing to lose his parents, but he couldn't bear to lose another child. Open Subtitles لقد كان راغباً في فقدان والديه ولكنه لا يستطيع تحمل فقدان ولد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more